ويكيبيديا

    "التقاعدي الشهري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pensión mensual
        
    En consecuencia, su pensión mensual de 262,36 euros de ese plan procedía del número de sus años de enseñanza escolar y universitaria, más que de su trabajo en la Administración pública. UN وتبعاً لذلك، فإن معاشه التقاعدي الشهري البالغ 262.36 يورو الذي كان يحصل عليه من صندوق التقاعد المهني هو معاش تقاعدي يقابل عدد سنوات التدريس في المدارس والجامعات لا عدد سنوات عمله في الخدمة العامة.
    Si se trata de una discapacidad parcial, también tendrá derecho a un pago en efectivo de 18 veces la pensión mensual básica en el momento de la discapacidad. UN وإذا كان أحد الأعضاء قد قضى 15 عاماً في الوظيفة عند إصابته بالإعاقة، يحق له أيضاً تقاضي مبلغ نقدي يفوق المعاش التقاعدي الشهري الأساسي بثمان عشرة مرة وقت الإصابة بالإعاقة.
    - Las trabajadoras mujeres de 55 años que hayan hecho aportaciones al seguro social durante 25 años y los trabajadores hombres de 60 años que hayan hecho aportaciones al seguro social durante 30 años tendrán derecho a la misma pensión mensual completa, de conformidad con lo dispuesto en la reglamentación gubernamental correspondiente. UN يحق للعاملات اللاتي بلغن 55 سنة من العمر، ودفعن أقساط التأمين الاجتماعي لمدة 25 سنة، والعمال الذكور الذين بلغوا 60 سنة من العمر ودفعوا أقساط التأمين الاجتماعي لمدة 30 سنة، تقاضي الحد الأقصى للمعاش التقاعدي الشهري نفسه وفقا لأنظمة الحكومة.
    Si se hubieran tenido en cuenta todos los períodos que trabajó en la Administración pública como períodos de cotización al plan profesional de pensiones, su pensión mensual habría sido de 3.066,75 euros, todavía muy inferior a la pensión que hubiera recibido como funcionario público. UN وأنه لو كان قد تم حساب جميع الفترات التي عمل خلالها في الخدمة العامة كفترات يُدفع عنها اشتراكات إلى صندوق التقاعد المهني، لبلغ معاشه التقاعدي الشهري 066.75 3 يورو وهو مبلغ يظل أقل بكثير من مبلغ المعاش التقاعدي الذي كان سيتلقاه كموظف في الخدمة المدنية.
    Un afiliado del Sistema de Seguridad Social que padezca una discapacidad total permanente y que haya pagado al menos 36 cuotas mensuales antes del semestre en el que se produjo la discapacidad tendrá derecho a una pensión mensual. UN 345- ويحق للعضو في نظام الضمان الاجتماعي الذي يعاني من عجز كلي دائم والذي دفع 36 اشتراكاً شهرياً على الأقل قبل ستة أشهر من الإعاقة أن يحصل على المعاش التقاعدي الشهري.
    Si no ha pagado las 36 cuotas mensuales exigidas, tendrá derecho a una prestación en forma de suma global, equivalente a la mayor de las cifras que resulten de comparar la pensión mensual multiplicada por el número de cotizaciones mensuales pagadas al Sistema de Seguridad Social o 12 veces la pensión mensual. UN وإذا لم يدفع الاشتراكات الستة والثلاثين المطلوبة منه، يحق له أن يحصل على مبلغ مقطوع من الاستحقاقات يعادل المعاش التقاعدي الشهري مضروباً بعدد الاشتراكات الشهرية المدفوعة إلى نظام الضمان الاجتماعي، أو العدد 12 مضروباً بالمعاش التقاعدي، أيهما أعلى.
    La pensión mensual y la pensión de personas a cargo serán suspendidas en caso de nuevo empleo o de reanudación del empleo por cuenta propia, así como si el afiliado se recupera de su discapacidad total permanente, o si no se presenta al reconocimiento obligatorio al menos una vez al año tras la notificación del Sistema de Seguridad Social. UN ويُعلَّق المعاش التقاعدي الشهري ومعاش المُعالين عند إعادة التوظيف أو استئناف العمل الحر أو معافاة المُعاق من عجزه الدائم الكلي أو تخلفه عن التقدم للفحص مرة في السنة على الأقل لدى استلامه إشعاراً بذلك من نظام الضمان الاجتماعي.
    Si el pensionista con discapacidad total muere en un plazo de 60 meses a partir del inicio de su pensión mensual y no le sobreviven beneficiarios primarios, sus beneficiarios secundarios tendrán derecho a una prestación en forma de suma global equivalente a la diferencia de 60 veces la pensión mensual y el total de pensiones mensuales pagadas por el Sistema de Seguridad Social. UN وإذا توفي المتقاعد المُعاق بالكامل بعد 60 شهراً من بدء تقاضيه معاشاً تقاعدياً شهرياً ولم يكن له مستفيدون رئيسيون يحق للمستفيدين الثانويين تَقاضي استحقاق بمبلغ مقطوع يعادل الفرق بين الناتج عن ضرب العدد 60 بالمعاش التقاعدي الشهري والمعاشات التقاعدية الشهرية الكلية التي يدفعها نظام الضمان الاجتماعي.
    A la muerte del receptor, sus beneficiarios primarios en la fecha de discapacidad tendrán derecho a hasta el 100% de la pensión mensual. UN 365- ولدى وفاة المتقاعد، يحق للمستفيدين الرئيسيين من استحقاقاته، اعتبارً من تاريخ إصابته بالعجز، الحصول على نسبة مئوية تصل حتى 100 في المائة من المعاش التقاعدي الشهري.
    De acuerdo con la carta del Sistema de Seguro de la Administración Pública, un empleado que tenga derecho a prestaciones por discapacidad total permanente recibirá una prestación de ingresos mensual equivalente a la pensión mensual básica incrementada en un 20%. UN 367- وبموجب ميثاق نظام التأمين على موظفي الخدمة الحكومية، يُدفع للموظف الذي يحق له الحصول على تعويضات لإصابته بعجز كلي دائم تعويض شهري يُعادل المعاش التقاعدي الشهري الأساسي، مضافاً إليه 20 في المائة منه.
    En el Sistema de Seguridad Social, cuando un afiliado se jubila, padece una discapacidad permanente o fallece, hasta cinco hijos menores a cargo perciben una pensión equivalente a PhP 250 o el 10% de la pensión mensual del miembro, la cantidad que sea más alta. UN 373- بموجب نظام الضمان الاجتماعي، وعند انسحاب أحد أعضائه أو إصابته بعجز أو وفاته، يتلقى خمسة أطفال مُعالين قُصَّر فقط دون غيرهم معاش المُعال، الذي يُعادل 250 بيزو، أو 10 في المائة من المعاش التقاعدي الشهري للعضو، أيهما أعلى.
    (Reclamación presentada por una funcionaria jubilada contra la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por los daños morales ocasionados por la demora de la Caja en corregir un error en el pago de su pensión mensual.) UN )دعوى من موظفة متقاعدة ضد مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للتعويض عن اﻷضرار المعنوية الناشئة عن تأخر الصندوق في إصلاح خطأ ارتكبه في دفع معاشها التقاعدي الشهري.(
    En el caso de un miembro con discapacidad total permanente que tenga derecho a la prestación de suma global, la cantidad equivaldrá a la pensión mensual multiplicada por el número de cotizaciones mensuales al Sistema de Seguridad Social o a 12 veces la pensión mensual, cualquiera que sea la cifra mayor. UN 347- وبالنسبة إلى المصاب بعجز دائم كلي ممن يحق لهم الحصول على مبلغ مقطوع من الاستحقاقات، فإن هذا المبلغ يُعادل المعاش التقاعدي الشهري مضروباً بعدد الاشتراكات الشهرية المدفوعة إلى نظام الضمان الاجتماعي أو العدد 12 مضروباً بالمعاش التقاعدي الشهري، أيهما أعلى.
    A la muerte de un miembro o un pensionista, sus beneficiarios primarios tienen derecho al 80% de la pensión mensual básica más la pensión de persona a cargo equivalente al 10% de la pensión mensual por persona a cargo en un número no superior a cinco. UN 368- وعند وفاة أحد الأعضاء أو أحد المتقاعدين، يحق للمستفيدين الرئيسيين أن يحصلوا على 80 في المائة من المعاش التقاعدي الشهري الأساسي، مضافاً إليه معاش المُعال بما يعادل نسبة 10 في المائة من المعاش التقاعدي الشهري المخصص لكل مُعال، على ألا يتجاوز عددهم خمسة مُعالين.
    Un estudio del Banco Mundial sobre la reforma de las pensiones en Chile, la Argentina y México señaló que, debido al estrecho vínculo entre los aportes y los beneficios, los derechos de pensión mensual individual de las mujeres eran sólo del 30% al 40% de los otorgados a los hombres. UN وثمّة دراسة للبنك الدولي عن إصلاح المعاشات التقاعدية في الأرجنتين وشيلي والمكسيك لاحظت أنه بسبب العلاقة الوثيقة بين الاشتراكات والاستحقاقات والمعاش التقاعدي الشهري الفردي للمرأة، فإن الاستحقاقات لم تزد على 30-40 في المائة من استحقاقات الرجل.
    El sueldo mensual neto promedio (equivalente a aproximadamente 415 euros) y la pensión mensual promedio (equivalente a alrededor de 168 euros) correspondientes al mes de julio se mantuvieron aproximadamente en el mismo nivel de julio de 2012. UN أما متوسط المرتب الشهري الصافي (ما يعادل حوالي 415 يورو) ومتوسط المعاش التقاعدي الشهري (ما يعادل حوالي 168 يورو) لشهر تموز/يوليه، فقد بقيا قريبين من نفس المستوى الذي كانا عليه في تموز/يوليه عام 2012.
    Un magistrado o un familiar supérstite que reciba una pensión tendría la oportunidad de solicitar anualmente, a intervalos de seis meses (diciembre y junio) que su pensión mensual en dólares de los Estados Unidos se convierta a la moneda solicitada utilizando el último tipo disponible de cambio medio en 36 meses de las Naciones Unidas. UN ويُعطى القاضي أو وريثه الذي يدفع له معاش تقاعدي، فرصة ليطلب، على أساس سنوي، على فترات من ستة أشهر، (كانون الأول/ديسمبر وحزيران/يونيه) تحويل معاشه التقاعدي الشهري المدفوع بالدولار إلى العملة المطلوبة، باستخدام آخر متوسط منشور لسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة على مدى 36 شهرا لشهر الدفع المعني.
    Un afiliado del Sistema de Seguro de la Administración Pública que padece una discapacidad permanente por razones que no se deban a una falta grave de conducta, negligencia notoria, intoxicación habitual o intención de cometer suicidio o de matar a otra persona tendrá derecho, por otro lado, a una prestación mensual vitalicia igual a la pensión mensual básica a partir de la fecha de discapacidad. UN 351- ومن ناحية أخرى، يحق للعضو في نظام التأمين على موظفي الخدمة الحكومية الذي يعاني من إعاقة دائمة لأسباب لا تمت بصلة إلى سلوكه السيئ، أو إهماله الواضح، أو ثمالته المعتادة، أو رغبته المتعمدة في الانتحار، أو غير ذلك من الأمور، أن يحصل على تعويضات شهرية مدى الحياة تُعادل المعاش التقاعدي الشهري الأساسي النافذ اعتباراً من تاريخ الإعاقة.
    En el fallo núm. 2012-UNAT-189, Onogi, Sheryda y Elguindi c. CMPPNU, el Tribunal refrendó la decisión del Comité Permanente, que había determinado que el Director General había ejercido correctamente su autoridad en el prorrateo de la pensión mensual del jubilado, quien, junto con su actual esposa y su exesposa, había apelado de la decisión en tres apelaciones separadas. UN وأيدت المحكمة، في حكمها رقم 2012-UNAT-189، في قضية أونوغي وشريدة والجندي ضد مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قرار اللجنة الدائمة الذي أثبت أن كبير الموظفين التنفيذيين قد طبق حسب الأصول سلطته التقديرية في تقسيم استحقاق المعاش التقاعدي الشهري للمتقاعد الذي تقدم هو وزوجته الحالية وزوجته السابقة بطعن في القرار في ثلاثة طعون مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد