Nunca seré capaz de hablarle a Rae sobre besar y flirtear y amor. | Open Subtitles | لن استطيع ان اتحدث الى ري عن الحب و التقبيل ابدا |
Pensaba que besar venía después de tener sexo un montón de veces. | Open Subtitles | خلت أنّ مرحلة التقبيل تأتي بعد ممارسة الجنس بضع مرّات |
Y entonces todo será besos y abrazos y halva a partir de ese momento. | Open Subtitles | و بعد ذلك يأتي العناق و التقبيل و الحياة السعيدة بعد ذلك |
Uh, los besos, los brazos cruzados, y lo peor de todo es recordar mentir cuando como con un amigo. | Open Subtitles | التقبيل ، لف الذراع .. والأسوء في ذلك عندما أتذكر الكذب على صديق ونحن نتناول الغداء |
Saben, en mis fiestas de pijamas, practicábamos el beso con lengua. - ¡Todas en grupos de dos! | Open Subtitles | في حفلة نومي، إعتدنا أن نتدرب على التقبيل الفرنسي، فليأخذ كل منكن زوج |
Disculpen la intrusión, pero la ordenanza vehicular número 4012... prohíbe besarse en transportes públicos. | Open Subtitles | اغفر لي مقاطعتك لكن نظام العربة رقم 4012 يُحظر التقبيل في وسائل النقل العام |
¿Qué pasa, soy suficientemente buena para besarnos pero no lo suficiente como para salir juntos? | Open Subtitles | هل انا جيدة كفاية في التقبيل لكنني لستُ جيدة كفاية للذهاب في موعد؟ |
Entonces, ¿que tan bien besa Paul Bunyan? | Open Subtitles | لذا، كَمْ هو جيد فى التقبيل هَلْ بول بييان على أية حال؟ |
¿Es verdad que se contagia al besar? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحدث العدوي من التقبيل, كما يقولون؟ |
Estoy harto de esta política de besar esclavos... los profetas deberían preocuparse por el más allá. | Open Subtitles | لقد أرهقت من سياسة العبيد فى التقبيل اقرأ هذا ينبغى على النبى الاهتمام بالعالم الاخر |
El sheriff Ticker dice que de besar a matar sólo hay un paso... Muy corto. | Open Subtitles | يقول الشريف أن القفزة ليست كبيرة بين التقبيل والقتل |
De niño, mientras los otros jugaban, yo practicaba besar en mi cuarto. | Open Subtitles | في صباي، كان الأطفال يمرحون وكنت أظل في غرفتي أتمرّن على التقبيل |
Vamos a practicar los besos con este tío de la montaña franco-canadiense. | Open Subtitles | سوف نتدرب على التقبيل مع رجل الجبال الفرنسي الكندي هذا |
¿Cuándo te cansarás de los besos que no llevan a ninguna parte? | Open Subtitles | متى تتوقف عن التقبيل الذي لا يقودنا لأي شيء ؟ |
También puede transmitirse mediante besos, o al compartir cigarrillos, cepillos de dientes o cubiertos. | TED | كما يمكن انتقالها أيضاً عن طريق التقبيل أو تشارك السجائر وفراشي الأسنان والأواني. |
Un beso en el mercado es mucho mas que una muestra de producto. | Open Subtitles | التقبيل في المحل يعطي معنى جديد إلى ذوق اليوم |
No creo que un beso me excite. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه سيتوقف عند التقبيل |
- No saben lo que es besarse. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون أصلا معنى التقبيل |
Bueno, quizá deberíamos practicar el besarnos un par de veces para que no sea incómodo cuando lo hagamos | Open Subtitles | حسناً ، ربما علينا ممارسة التقبيل في بعض الأوقات . ليكون ليس محرجاً عندما نفعلها |
Chica, cuéntamelo todo. ¿Besa bien? | Open Subtitles | يا فتاة ، أخبريني ، هل بإستطاعته التقبيل ؟ |
El hombre promedio, pasa dos semanas de su vida besando. No. | Open Subtitles | الرجل العادي يقضي تقريباً أسبوعين من حياته فى التقبيل. |
Casi nos besamos cuando éramos niños, pero nunca lo hicimos. | Open Subtitles | تعلم؟ لقد قاربنا على التقبيل عندما كنّا صغاراً, لكن لم نفعل أبداً. |
Bésame bajo el helecho besador, bebe. | Open Subtitles | قبلني تحت سرخس التقبيل ،ياحبيبي |
¿O crees que vivirías toda tu vida pensando que besas bien? | Open Subtitles | أو تفضلين الإعتقاد طيلة حياتكِ أنكِ تحسنين التقبيل ؟ |
Se le acerca y un minuto después los veo besándose. | Open Subtitles | حتى انه يذهب أكثر لها و، اه، بعد مدة دقيقة أو اثنتين، وأنا أراهم التقبيل. |
Ahora no. Sabes que no me gusta besarte mientras ordeno cosas. | Open Subtitles | ليس الآن، تعلم أني لا أحب التقبيل بينما أقوم بالترتيب |
Desde las rocas que se besan, hasta la cima más alta, desde el ojo del águila hasta el abismo más oscuro. | Open Subtitles | من صخور التقبيل إلى أعلى قمّة ومن عين النّسر إلى أعمق الأعماق |
Eres una hechicera... que me lleva a un salón oscuro para besarme. | Open Subtitles | ... أنتَ تتعقّب فتـاة تسحبني إلى مدخل مُظلم بغرض التقبيل |
Y besaba bien. | Open Subtitles | ولكنه كان ولد لطيف ويجيد التقبيل كذلك |