ويكيبيديا

    "التقت بممثلين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se reunió con representantes
        
    • reunió con representantes de
        
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional a la Comisión. UN وفي مجرى نظر اللجنة الاستشارية في هذين التقريرين، التقت بممثلين للأمين العام، زودوا اللجنة بمعلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron a la Comisión aclaraciones e información adicional. UN وفي سياق نظر اللجنة الاستشارية في التقارير، التقت بممثلين لﻷمين العام قدموا إلى اللجنة إيضاحات ومعلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional a la Comisión. UN وفي مجرى نظر اللجنة الاستشارية في هذين التقريرين، التقت بممثلين للأمين العام، زودوا اللجنة بمعلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلين لﻷمين العام قدموا للجنة معلومات وإيضاحات إضافية.
    Durante su visita se reunió con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Asuntos de la Familia y de Igualdad entre Hombres y Mujeres, la Oficina de Bienestar Social y la Oficina de la Policía Nacional y de Extranjería. UN وفي أثناء زيارتها، التقت بممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية ووزارة العدل ووزارة شؤون الأسرة والمساواة بين الرجل والمرأة، ومكتب الشؤون الاجتماعية ومكتب الشرطة الوطنية وشرطة الأجانب.
    También se reunió con representantes del UNICEF y de varias organizaciones no gubernamentales que actúan en la esfera de los derechos del niño. UN كما التقت بممثلين من اليونيسيف وعدد من منظمات غير حكومية نشطة في ميدان حقوق الطفل.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que facilitaron más información. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير، التقت بممثلين لﻷمين العام، وقدموا لها معلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, el Comité se reunió con representantes del Secretario General, los cuales facilitaron más información. UN وخلال نظر اللجنة في هذين التقريرين، التقت بممثلين لﻷمين العام وقدموا لها معلومات إضافية.
    Durante su examen de la materia, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información adicional. UN وخلال نظر اللجنة في هذه المسألة، التقت بممثلين للأمين العام وقدموا لها معلومات إضافية.
    Durante su examen de la materia, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información adicional. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في هذه المسألة، التقت بممثلين للأمين العام وقدموا لها معلومات إضافية.
    Durante el examen de la cuestión, la Comisión se reunió con representantes del Administrador. UN وخلال نظر اللجنة في هذه المسألة، التقت بممثلين عن المدير.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير التقت بممثلين للأمين العام قدموا إليها معلومات إضافية.
    También se reunió con representantes de los Ministerios de Turismo y Educación, el ministerio fiscal, la Comisión de Reforma Legislativa de Fiji, el Grupo Regional de Recursos Humanos en Asuntos Jurídicos, el UNICEF, el PNUD, el ONUSIDA, la Cámara de Comercio de Fiji y varias organizaciones no gubernamentales. UN كما التقت بممثلين لوزارتي السياحة والتعليم، وإدارة النيابات العامة، ولجنة إصلاح قوانين فيجي، والفريق الإقليمي للأخصائيين في مجال الحقوق، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للإيدز، والغرفة التجارية لفيجي، وعدة منظمات غير حكومية.
    En marzo de 2006 esa representante viajó a Ucrania y se reunió con representantes del Centro pro Reforma Educativa de Ucrania, que se ocupa de la cuestión de la trata de esclavos. UN وفي آذار/مارس 2006 سافرت ممثلة المؤتمر لدى الأمم المتحدة إلى أوكرانيا، حيث التقت بممثلين عن المركز الأوكراني لإصلاح التعليم، الذي يتناول قضية تجارة الرقيق.
    En una visita realizada a la región del 14 al 24 de noviembre de 1999 fue a Nairobi donde se reunió con representantes de los organismos de las Naciones Unidas que se ocupan de Somalia, gobiernos, el Comité Internacional de la Cruz Roja y organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajan en Somalia. UN وفي أثناء زيارة قامت بها إلى المنطقة في الفترة بين 14 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ذهبت إلى نيروبي حيث التقت بممثلين عن وكالات الأمم المتحدة المعنية بالصومال وبممثلين عن الحكومات وممثلين عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في الصومال.
    7. Del 17 al 19 de diciembre de 2002, la Relatora Especial realizó una misión de consulta en Ginebra. se reunió con representantes de las misiones diplomáticas, funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y miembros de las ONG. UN 7- وفي الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، اضطلعت المقررة الخاصة ببعثة تشاورية في جنيف، حيث التقت بممثلين عن بعثات دبلوماسية وموظفين في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    También se reunió con representantes de la oficina local de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en Ucrania, a quienes entregó un ejemplar de The Natashas, un libro sobre la trata de esclavos escrito por el periodista canadiense Victor Malarek, que fue traducido al ucraniano con fines de difusión y fue financiado en parte por el UWC. UN كما التقت بممثلين عن المكتب المحلي للمنظمة الدولية للهجرة في أوكرانيا وسلّمتهم نسخة من كتاب The Natashas الذي ألفه الصحافي الكندي فكتور مالاريك عن تجارة الرقيق، وقد تُرجم إلى اللغة الأوكرانية من أجل تعميمه، وموّله المؤتمر العالمي الأوكراني بشكل جزئي.
    Del 14 al 16 de octubre, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, Sra. Valérie Amos, fue al Níger, donde se reunió con representantes del Gobierno, la comunidad de asistencia humanitaria y donantes. UN 35 - وفي الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، قامت السيدة فاليري أموس، وكيلة الأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، بزيارة إلى النيجر حيث التقت بممثلين عن الحكومة والمنظمات المعنية بالشؤون الإنسانية والجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد