30. Pide también al Secretario General que siga adoptando disposiciones para fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 30 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
34. Pide al Secretario General que tome medidas encaminadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
" que adopte disposiciones para fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto " . | UN | " أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا " . |
D. Progresos relacionados con un sistema de información tecnológica 22 - 24 7 | UN | دال- التقدم المحرز فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات 22-24 8 |
En los últimos años, el Secretario General ha realizado evaluaciones constantes e informado acerca de los progresos logrados en relación con las cuestiones puestas de relieve por la Asamblea General. | UN | وعلى مدار السنوات الماضية ظل الأمين العام يضطلع بإجراء استعراضات متواصلة، كما قدَّم تقارير، بشأن التقدم المحرز فيما يتصل بالقضايا التي سلطت عليها الجمعية العامة الأضواء. |
La Junta también ha hecho un seguimiento de los progresos realizados en relación con sus recomendaciones anteriores. | UN | ويتابع المجلسُ أيضا التقدم المحرز فيما يتصل بتنفيذ توصياته السابقة. |
:: En el formato actual de presentación de informes, en particular con respecto a los informes de situación y los informes periódicos del Secretario General, deben figurar los progresos realizados en la incorporación de la perspectiva de género en todas las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | :: ينبغي أن يشمل الشكل الحالي لتقديم التقارير، ولا سيما فيما يتعلق بتقارير الحالة والتقارير الدورية للأمين العام، التقدم المحرز فيما يتصل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة بعثات حفظ السلام. |
19. Subrayamos la necesidad de que se sigan adoptando medidas destinadas a reforzar la Oficina del Asesor Especial para África con el fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato, incluida la supervisión del progreso relacionado con la atención de las necesidades especiales de África, e informar al respecto. | UN | 19 - ونؤكد ضرورة مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما يشمل رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه. |
44. Solicita también al Secretario General que tome medidas encaminadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 44 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
52. Solicita al Secretario General que siga adoptando disposiciones destinadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
44. Solicita también al Secretario General que tome medidas encaminadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 44 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
52. Solicita al Secretario General que siga adoptando disposiciones destinadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
53. Solicita al Secretario General que siga adoptando disposiciones destinadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
53. Solicita al Secretario General que siga adoptando disposiciones destinadas a fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto; | UN | 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه؛ |
" que siga adoptando disposiciones para fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África a fin de que pueda cumplir eficazmente su mandato, incluido el seguimiento de los progresos en la atención de las necesidades especiales de África y la presentación de informes al respecto " | UN | " أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما في ذلك رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه " . |
D. Progresos relacionados con un sistema de información tecnológica | UN | دال - التقدم المحرز فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات |
d) Progresos relacionados con un sistema de información tecnológica; | UN | (د) التقدم المحرز فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات؛ |
9. los progresos logrados en relación con el capítulo 40 resultan más evidentes en lo que se refiere al desarrollo de indicadores del desarrollo sostenible que en ningún otro aspecto. | UN | ٩ - ولا يتجلى التقدم المحرز فيما يتصل بالفصل ٤٠ مثلما يتجلى في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة. |
En el informe se examinan los progresos logrados en relación con las observaciones y recomendaciones formuladas por el Comité durante la presentación del informe inicial sobre los artículos de la Convención, y respecto de los compromisos contraídos por Burundi en las conferencias internacionales y las cumbres de las Naciones Unidas. | UN | 185 - والتحليل المضطلع به قد شمل استعراض مدى التقدم المحرز فيما يتصل بالتعليقات والتوصيات التي قدمتها لجنة الخبراء عند عرض التقرير الأولي، وفيما يتصل أيضا بمواد الاتفاقية، وكذلك فيما يتصل بالتعهدات التي أعلنتها بوروندي في المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية المنظمة على يد الأمم المتحدة. |
:: Reuniones periódicas con los partidos políticos para examinar los progresos realizados en relación con la retirada oportuna de la Misión y la cesión de las responsabilidades de supervisión residuales | UN | :: عقد اجتماعات دورية مع الأحزاب السياسية لاستعراض التقدم المحرز فيما يتصل بانسحاب البعثة في الوقت المناسب وتسليم مسؤوليات الرصد المتبقية |
La secretaría señaló que sólo se había dedicado una tercera parte del informe a los progresos realizados en relación con los objetivos fijados, porque en esa fase se consideraba fundamental fijarse en los procesos puestos en marcha para el examen de final del decenio. | UN | 271 - ولاحظت الأمانة أن معالجة التقدم المحرز فيما يتصل بالأهداف لم تشغل إلا ربع التقرير فقط، لأنه ساد شعور في هذه المرحلة بأنه ينبغي إيلاء الاهتمام الأكبر بالنظر في العملية الموضوعة من أجل استعراض نهاية العقد. |
3. Observa con reconocimiento los progresos realizados en la armonización y racionalización de las prácticas de adquisición; | UN | 3 - تشير مع التقدير إلى التقدم المحرز فيما يتصل بالمواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها؛ |
19. Subrayamos la necesidad de que se sigan adoptando medidas destinadas a reforzar la Oficina del Asesor Especial para África con el fin de permitirle cumplir eficazmente su mandato, incluida la supervisión del progreso relacionado con la atención de las necesidades especiales de África, e informar al respecto. | UN | 19 - ونؤكد ضرورة مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغرض تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية، بما يشمل رصد التقدم المحرز فيما يتصل بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقديم تقارير عنه. |