ويكيبيديا

    "التقدم المحرز في التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • progresos en su aplicación
        
    • los progresos en la aplicación
        
    • los progresos realizados en la aplicación
        
    • progresos alcanzados en la aplicación
        
    • los avances en la aplicación
        
    • los progresos logrados en la aplicación
        
    • los progresos realizados en la ejecución
        
    • los progresos en la ejecución
        
    • los progresos de la aplicación
        
    • marcha de la ejecución
        
    • marcha de la aplicación
        
    • progreso en la aplicación
        
    • los adelantos en la aplicación
        
    • los avances logrados en la aplicación
        
    • el progreso realizado en la aplicación
        
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي:
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    La CEPA había preparado un índice de desarrollo relacionado con el género que serviría de marco único para evaluar los progresos en la aplicación. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤشرا للتنمية الجنسانية يقوم مقام إطار موحد لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    Esto puede hacerse convocando mesas redondas y talleres con carácter periódico para evaluar los progresos realizados en la aplicación de las observaciones finales y recomendaciones. UN ويمكن القيام بذلك بعقد اجتماعات مائدة مستديرة وحلقات عمل على أساس مُنتظم بهدف تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    sobre los Bosques Progresos alcanzados en la aplicación: salud y productividad de los bosques UN التقدم المحرز في التنفيذ: صحة الغابات وإنتاجيتها
    los avances en la aplicación no colmaron las expectativas ni bastaron para darle el ímpetu necesario al proceso de paz. UN 52 - وكان التقدم المحرز في التنفيذ أقل من حجم التوقعات، ولم يكن كافيا لإعطاء عملية السلام ما تحتاج إليه من قوة دافعة.
    La OTAN ha adoptado una serie de criterios para medir los progresos logrados en la aplicación global del Acuerdo de Paz. UN وقد اتخذت منظمة حلف شمال اﻷطلسي مجموعة من التدابير لقياس التقدم المحرز في التنفيذ العالمي لاتفاق السلام.
    Se transfieren pagos parciales a los asociados en función de los progresos realizados en la ejecución. UN وتحول اﻷقساط الى الشركاء حسب التقدم المحرز في التنفيذ.
    los progresos en la ejecución del presupuesto se presentarían en el período de sesiones anual de 2011. UN وسيُعرَض التقدم المحرز في التنفيذ في الدورة السنوية لعام 2011.
    En lo que respecta al examen periódico universal, señalaron la necesidad de seguir los progresos de la aplicación en los años comprendidos entre los exámenes. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، أشار المكلفون بولايات إلى الحاجة إلى تتبع التقدم المحرز في التنفيذ في السنوات الواقعة بين عمليات الاستعراض.
    Para vigilar la marcha de la ejecución se podría establecer un mecanismo colegial que sería convocado y apoyado por la UNCTAD. UN ولرصد التقدم المحرز في التنفيذ يمكن إنشاء آلية جماعية، يمكن أن تلتئم برعاية الأونكتاد وتحظى بدعمهم.
    Se pidió al Secretario Ejecutivo que informara sobre la marcha de la aplicación de la resolución en el 54º período de sesiones de la Comisión. UN وطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    En 2000 creamos un comité directivo de los ODM para llevar un seguimiento e informar del progreso en la aplicación. UN وأنشأنا لجنة توجيهية بشأن هذه الأهداف في عام 2000 لرصد التقدم المحرز في التنفيذ وتقديم تقارير عنه.
    En la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que presentara anualmente un informe sobre el tema prioritario que incluyera propuestas para posibles indicadores, elaboradas en cooperación con la Comisión Estadística, a fin de medir los adelantos en la aplicación de medidas relacionadas con el tema prioritario. UN وفي نفس القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، سنويا، تقريرا عن الموضوع ذي الأولوية، يشمل مقترحات بشأن المؤشرات الممكنة، يتم إعدادها بالتعاون مع اللجنة الإحصائية، لقياس التقدم المحرز في التنفيذ فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    17. El grupo de análisis observó que la información sobre las tareas que deberían realizarse cada año ayudaría mucho a Croacia y a todos los Estados partes a evaluar los avances logrados en la aplicación durante el período de la prórroga. UN 17- ولاحظ الفريق المحلِّل أن سرد المراحل الأساسية السنوية للتقدم التي ينبغي إنجازها من شأنه أن يساعد كثيراً كلاً من كرواتيا وجميع الدول الأطراف في تقييم التقدم المحرز في التنفيذ خلال فترة التمديد.
    Informe analítico del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que la Comisión tiene ante sí, de conformidad con su programa de trabajo multianual, incluido, en la medida de lo posible, el progreso realizado en la aplicación nacional, sobre la base de datos y estadísticas disponibles UN تقرير تحليلي لﻷمين العام عن القضايا المواضيعية المعروضة على اللجنة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات، بما في ذلك قدر اﻹمكان، التقدم المحرز في التنفيذ الوطني، استنادا إلى البيانات واﻹحصاءات المتاحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد