ويكيبيديا

    "التقديرات واﻹسقاطات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las estimaciones y proyecciones
        
    • las estimaciones y proyecciones demográficas
        
    • de estimaciones y proyecciones
        
    • cálculos y proyecciones
        
    • a las estimaciones y proyecciones
        
    • las estimaciones y proyecciones de
        
    • las estimaciones y previsiones
        
    • estimaciones y proyecciones de la
        
    • las estimaciones y proyecciones en
        
    • estimaciones y proyecciones de las
        
    En ese volumen se presenta un análisis exhaustivo de los resultados de las estimaciones y proyecciones demográficas presentadas en los dos volúmenes anteriores. UN ويتضمن هذا المجلد تحليلا وافيا لنتائج التقديرات والإسقاطات السكانية الواردة في المجلدين السابقين.
    Al igual que sucede con la elaboración de las estimaciones y proyecciones en materia de población, la supervisión de las políticas nacionales se rige por los principios de la objetividad y la neutralidad. UN وعلى غرار ما يجري لدى إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية، فإنه يجري الاسترشاد عند رصد السياسات السكانية الوطنية بمبدأي الموضوعية والابتعاد عن النهج الدعائي.
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División de Población. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    DemoBase: base de datos interna de estimaciones y proyecciones sobre la población mundial UN قاعدة البيانات DemoBase الداخلية عن التقديرات والإسقاطات السكانية في العالمية
    Se proyecta completar a fines de 2000 una nueva serie de cálculos y proyecciones demográficas a mediano plazo (1950 a 2050). UN 19 - ويتوقع أن تكتمل مجموعة من التقديرات والإسقاطات السكانية على المدى المتوسط (1950-2050) بحلول نهاية عام 2000.
    Las actividades se autofinancian con los ingresos generados por la venta de bases de datos y paquetes de programas informáticos sobre cuestiones relativas a las estimaciones y proyecciones de la población mundial, proyecciones de las poblaciones urbanas, periurbanas y rurales, políticas demográficas nacionales, corrientes migratorias y tendencias de la fecundidad. UN وتحقق هذه الأنشطة اكتفاء ذاتيا من الإيرادات الناتجة عن بيع قواعد البيانات والمجموعات البرامجية المتعلقة بمواضيع التقديرات والإسقاطات لسكان العالم، والإسقاطات المتعلقة بسكان الحضر والريف والمدن، والسياسات السكانية الوطنية، والرصيد السكاني المهاجر، واتجاهات الخصوبة.
    Investigadores, estudiosos y medios de comunicación utilizan también extensamente las estimaciones y proyecciones de población que elabora la División. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن الشعبة.
    las estimaciones y previsiones concuerdan con las estimaciones de 2001 de la prevalencia del VIH elaboradas por el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN وتنسجم التقديرات والإسقاطات مع تقديرات عام 2001 لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية التي أصدرها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    estimaciones y proyecciones de la población urbana, rural y de las grandes ciudades: la revisión de 1999 UN باء - التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والريف والمدن: تنقيح عام 1999
    Al igual que sucede con la elaboración de las estimaciones y proyecciones en materia de población, la supervisión de las políticas nacionales se rige por los principios de la objetividad y la neutralidad. UN وعلى غرار ما يجري عند إعداد التقديرات والإسقاطات السكانية، يجري الاسترشاد عند رصد السياسات السكانية الوطنية بمبدأي الموضوعية والابتعاد عن النهج الدعائي.
    las estimaciones y proyecciones de las poblaciones urbanas y rurales están en consonancia con el total de las estimaciones y proyecciones de la población a nivel nacional que se presentan en World Population Prospects: the 2004 Revision. UN وقد جاءت التقديرات والإسقاطات المتعلقة بسكان الحضر والريف والمدن متسقة مع التقديرات والإسقاطات السكانية على المستوى الوطني، والتي قُدمت في نشرة التوقعات السكانية في العالم: تنقيح 2004.
    En este volumen, titulado Analytical Report, se analizan los resultados de las estimaciones y proyecciones demográficas correspondientes a 228 países del mundo, sus regiones y sus principales zonas, y se incluye un cuadro sinóptico de las principales tendencias demográficas entre 1950 y 2050. UN ويدرس هذا المجلد المعنون تقرير تحليلي، نتائج التقديرات والإسقاطات الديمغرافية بالنسبة لـ 228 بلدا من بلدان العالم وأقاليمه ومناطقه الرئيسية، ويقدم نظرة موجزة عن الاتجاهات الديمغرافية السائدة إبان الفترة ما بين 1950 و2050.
    La nueva versión comprende indicadores seleccionados de las estimaciones y proyecciones demográficas mundiales de las Naciones Unidas y de World Population Policies, ambas preparadas por la División de Población, así como indicadores económicos, sociales y ambientales de otras organizaciones internacionales. UN وتتضمن هذه النسخة مؤشرات منتقاة من منشور الأمم المتحدة عن التقديرات والاسقاطات السكانية في العالم ومن السياسات السكانية في العالم، وقد أعدت هذه التقديرات والإسقاطات شعبة السكان، بالإضافة إلى مؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية من منظمات دولية أخرى.
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División. UN كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان.
    Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División. UN ويتوسع الباحثون، والأكاديميون ووسائط الإعلام أيضا في استخدام التقديرات والإسقاطات السكانية التي تعدها الشعبة.
    La Sección de estimaciones y proyecciones Demográficas de la Subdivisión de Estudios de Población de la División de Población tiene a su cargo la labor sobre estimaciones y proyecciones demográficas mundiales. UN 41 - يضطلع قسم التقديرات والإسقاطات السكانية في فرع الدراسات السكانية التابعة لشعبة السكان بمسؤولية العمل في مجال التقديرات والإسقاطات السكانية.
    También se consolidó una posición de liderazgo en la elaboración y el análisis de datos demográficos mediante la producción, entre otras cosas, de nuevas estimaciones y proyecciones relativas a la población de 10 países de la región, y la revisión de estimaciones y proyecciones relativas a las poblaciones rurales y urbanas y la población económicamente activa de todos los países de América Latina y el Caribe. UN وعُزز أيضا موقع الريادة في مجال صياغة البيانات الديموغرافية وتحليلها بعدة طرق منها وضع تقديرات وإسقاطات جديدة بالنسبة لسكان 10 بلدان في المنطقة، مع تنقيح التقديرات والإسقاطات المتعلقة بسكان الريف والحضر والسكان المشاركين في النشاط الاقتصادي في جميع البلدان فى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Debido a que la fecha de conclusión de los cálculos y proyecciones urbanos, rurales y de las grandes ciudades es posterior, generalmente en un año, a la de los cálculos y proyecciones de población nacional, se está cambiando el nombre de esta serie para que coincida con el año de su realización. UN ونظرا إلى أن التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والريف تستكمل عادة بعد سنة من استكمال التقديرات والإسقاطات السكانية على الصعيد الوطني، أعيدت تسمية السلسلة لتتفق مع سنة هذه التقديرات والإسقاطات.
    c) Fomentar el acceso a la información sobre población, en particular a las estimaciones y proyecciones demográficas y al compendio de las políticas de población en el mundo, entre los funcionarios gubernamentales de los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales, los círculos académicos y los medios de difusión UN (ج) تحسين إمكانيات الإطلاع على المعلومات السكانية، وبخاصة التقديرات والإسقاطات السكانية والخلاصة الوافية للسياسات السكانية العالمية، من جانب المسؤولين الحكوميين في الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية ووسائط الإعلام
    las estimaciones y proyecciones de población se utilizan también en la preparación de gráficos murales y diversas bases de datos. UN وتستخدم التقديرات والإسقاطات السكانية أيضا في إعداد لوحات بيانية جدارية وعدد من قواعد البيانات.
    En el cuadro 2 se muestran las estimaciones y previsiones más recientes del gasto interno mundial en actividades de población para el período 2009-2011. UN 24 - ترد أحدث التقديرات والإسقاطات بشأن النفقات المحلية الشاملة المخصصة للأنشطة السكانية للفترة 2009-2011 في الجدول 2.
    B. estimaciones y proyecciones de la población urbana, rural y de las grandes ciudades UN بــاء - التقديرات والإسقاطات السكانية في الحضر والأرياف والمدن
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que en las estimaciones y proyecciones de las aglomeraciones urbanas se había ampliado el alcance cronológico hasta 2010 y la población mínima se había reducido a 750.000. UN ٤٥ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن اﻷفق الزمني قد مد إلى ٢٠١٠ وأن الحجم اﻷدنى قــد خفض إلى ٠٠٠ ٧٥٠ في التقديرات واﻹسقاطات المتعلقة بالتجمعات الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد