Tengo el honor de transmitirle el octavo informe sobre las actividades del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الثامن عن اﻷنشطة التي يضطلع بها الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
octavo informe sobre las reservas a los tratados | UN | التقرير الثامن عن التحفظات على المعاهدات |
octavo informe sobre la evolución de la situación relativa a las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas, elaborado | UN | التقرير الثامن عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الذي أعدته |
octavo informe sobre los actos unilaterales del Estado | UN | التقرير الثامن عن الأعمال الانفرادية للدول |
Tengo el honor de presentar el octavo informe de la Fuerza de Protección Multinacional para Albania. | UN | أتشرف بتقديم التقرير الثامن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا. |
octavo informe sobre la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | التقرير الثامن عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
octavo informe sobre la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | التقرير الثامن عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
En su 27º período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el octavo informe sobre la observación de las tendencias y políticas relativas a la población mundial, en que se incluirá un capítulo especial sobre los refugiados. | UN | وسيعرض على اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، التقرير الثامن عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم، الذي يتضمن فصلا خاصا عن اللاجئين. |
octavo informe sobre LA RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS | UN | التقرير الثامن عن مسؤولية الدول |
octavo informe sobre LA RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS | UN | التقرير الثامن عن مسؤولية الدول |
- octavo informe sobre la República Democrática del Congo - S/2001/752, de fecha 8 de junio de 2001 | UN | التقرير الثامن عن جمهورية الكونغو الديمقراطية - S/2001/752 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2001. |
octavo informe sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) | UN | التقرير الثامن عن تنفيذ القرار 1701 (2006) |
El presente octavo informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados se ha preparado en cumplimiento de la resolución 1894 (2009) del Consejo de Seguridad. | UN | 1 - هذا التقرير الثامن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1894 (2009). |
octavo informe sobre la expulsión de extranjeros | UN | التقرير الثامن عن طرد الأجانب |
El Reino Unido (Declaración escrita, párr. 3.40) citó al Magistrado Ago que, en su adición al octavo informe sobre la responsabilidad de los Estados, había señalado que: | UN | لقد اعتمدت المملكة المتحدة )البيان الخطي، الفقرة ٣-٤٠( على رأي عبر عنه القاضي أغو في تعقيبه على التقرير الثامن عن مسؤولية الدول حيث قال: |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 1031 (1995) del Consejo de Seguridad, le adjunto el octavo informe sobre las operaciones de la Fuerza Multinacional de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR). | UN | وفقا لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٠٣١، أرفق طي هذا التقرير الثامن عن عمليات قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات )قوة التنفيذ(. |
En su 50° período de sesiones, la Comisión de Derecho Internacional (CDI) examinó el capítulo II del octavo informe sobre las reservas a los tratados, relativo a la definición de las objeciones a las reservas. | UN | 1 - نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والخمسين في الفصل ثانيا من التقرير الثامن عن التحفظات على المعاهدات، المتعلق بتعريف الاعتراضات على التحفظات(). |
El presente documento, que es el octavo informe sobre la estrategia de conclusión, se basa en la información actualizada presentada por el Fiscal y en los acontecimientos más recientes ocurridos en 2006. | UN | أما هذه الوثيقة، وهي التقرير الثامن عن استراتيجية الإنجاز، فتستند إلى معلومات منقحة قدمها المدعي العام، وإلى ما طرأ من مستجدات في عام 2006(). |
Carta de fecha 25 de julio (S/1996/600) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Secretario General de la OTAN, a la que se adjuntaba el octavo informe sobre las operaciones de la IFOR. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه )S/1996/600( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تحيل نص رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، مرفق طيها التقرير الثامن عن عمليات قوة التنفيذ. |
Carta de fecha 17 de septiembre (S/1997/718) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía una carta de fecha 12 de septiembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Secretario General de la OTAN, a la que se adjuntaba el octavo informe sobre las operaciones de la SFOR. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر )S/1997/718( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، تتضمن التقرير الثامن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار. |
El 19 de julio, el Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación, Sr. Serge Brammertz, presentó información al Consejo en relación con el octavo informe de la Comisión sobre la investigación del asesinato del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafif Hariri, y de otras víctimas (S/2007/424). | UN | وفي 19 تموز/يوليه، أطلع مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة، سيرج براميرتز، المجلس على التقرير الثامن عن التحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري وغيره من الضحايا (S/2007/424). |