segundo informe especial sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | التقرير الخاص الثاني عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
segundo informe especial Y RECOMENDACIONES DE | UN | التقرير الخاص الثاني والتوصيات المقدمة من فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات |
Las cantidades totales corregidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo IV del segundo informe especial, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ المصوبة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الرابع من التقرير الخاص الثاني: |
segundo informe especial del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (S/2003/566) | UN | التقرير الخاص الثاني للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية S/2003/566) و (Corr.1 |
Las sumas totales revisadas concedidas por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I y III del segundo informe especial, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقين الأول والثالث من التقرير الخاص الثاني: |
segundo informe especial del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (S/2003/566). | UN | التقرير الخاص الثاني للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/566 و Corr.1). |
En ese entendimiento, damos por sentado que el resto de nuestro primer informe especial, en el que se exponen los objetivos de nuestra organización y se reafirma su adhesión a la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, no requiere modificación y debe considerarse como parte integrante de este segundo informe especial. | UN | وبناء على ذلك نرى أن الجزء المتبقي من تقريرنا الخاص الأول، الذي يتناول أهدافنا والتزامنا بعمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، لا ينبغي تغييره بل ينبغي اعتباره جزءا لا يتجزأ من التقرير الخاص الثاني. |
3. Observa con reconocimiento las recomendaciones que figuran en el segundo informe especial del Secretario General y autoriza aumentar a 10.800 efectivos la dotación militar de la MONUC; | UN | 3 - يلاحظ مع التقدير التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام، ويأذن بزيادة قوام القوة العسكرية لبعثة الأمم المتحدة ليبلغ 800 10 فرد؛ |
2. Decide, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe revisado de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones incluidas en el segundo informe especial. | UN | 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على دفع التعويضات المنقحة الموصى بها بشأن المطالبات التي يغطيها التقرير الخاص الثاني. |
5. Decide además que los importes totales revisados y corregidos por series, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos I a IV del segundo informe especial, son los siguientes: | UN | 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الثاني كما يلي: |
Cuadro 8 Pagos excesivos debidos a la revisión, corrección y distribución de indemnizaciones mediante la aplicación a las indemnizaciones recomendadas en el segundo informe especial de las decisiones de los comités bilaterales tomadas de conformidad con el | UN | الجدول 8- المدفوعات الزائدة الناتجة عن توزيع المبالغ تطبيقاً لما حددته اللجنة الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الثاني |
Cuadro 9 Distribución de indemnizaciones a reclamantes individuales mediante la aplicación a las indemnizaciones recomendadas en el segundo informe especial de las decisiones de los comités bilaterales tomadas de conformidad con el artículo 2 de las directrices que | UN | الجدول 9- توزيع المبالغ على أصحاب المطالبات الأفراد تطبيقاً لما حددته اللجنة الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الثاني |
16. Pide al Secretario Ejecutivo que proporcione un ejemplar del segundo informe especial al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos. | UN | 16- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير الخاص الثاني إلى الأمين العام وحكومة جمهورية العراق وكل حكومة من الحكومات المعنية. |
segundo informe especial del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (S/2003/566 y Corr.1). | UN | التقرير الخاص الثاني للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية S/2003/566) و (Corr.1. |
3. Observa con reconocimiento las recomendaciones que figuran en el segundo informe especial del Secretario General y autoriza aumentar a 10.800 efectivos la dotación militar de la MONUC; | UN | 3 - يلاحظ مع التقدير التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام، ويأذن بزيادة القوة العسكرية لبعثة الأمم المتحدة ليبلغ قوامها 800 10 فرد؛ |
Las recomendaciones que formula la misión al Consejo de Seguridad no sólo se basan en su visita a los países de la región, sino también en el segundo informe especial del Secretario General, de 27 de mayo de 2003 (S/2003/566). | UN | 23 - إن التوصيات المقدمة من البعثة إلى مجلس الأمن لا تستند إلى زيارتها لبلدان المنطقة بحسب وإنما أيضا إلى التقرير الخاص الثاني المقدم من الأمين العام بتاريخ 27 أيار/مايو 2003 (S/2003/566). |
El 19 de junio, durante las consultas oficiosas, el Consejo continuó examinando las recomendaciones que figuraban en el segundo informe especial del Secretario General (S/2003/566 y Corr.1). | UN | وفي 19 حزيران/يونيه، واصل المجلس خلال المشاورات غير الرسمية، النظر في التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام (S/2003/566 و Corr.1). |
segundo informe especial y recomendaciones de los Grupos de Comisionados E4 y E4A acerca de las reclamaciones superpuestas (S/AC.26/2003/24). | UN | 15 - التقرير الخاص الثاني والتوصيات المقدمة من فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئتين " هاء - 4 " و " هاء - 4 ألف " بشأن المطالبات المتداخلة (S/AC.26/2003/24)؛ |
Cuadro 7 Distribución de cantidades adicionales a sociedades kuwaitíes reclamantes mediante la aplicación a las indemnizaciones recomendadas en el segundo informe especial de las decisiones de los comités bilaterales tomadas de | UN | الجدول 7- توزيع المبالغ الإضافية على أصحاب المطالبات من الشركات الكويتية تطبيقاً لما حددته اللجنة الثنائية، عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الثاني |
5. Como se indica en los párrafos 4 a 6 del segundo informe especial sobre las reclamaciones superpuestas, en 1993 y 1994 la Comisión recibió varios centenares de reclamaciones en el formulario " E " presentadas por reclamantes individuales no kuwaitíes que denunciaron pérdidas con respecto a empresas kuwaitíes que habían sido de su propiedad en todo o en parte y que habían administrado. | UN | 5- على النحو المبين في الفقرات 4 إلى 6 من التقرير الخاص الثاني المتعلق بالمطالبات المتداخلة، تلقت اللجنة في عامي 1993 و1994، عدة مئات من المطالبات المدرجة على الاستمارة " هاء " قدمها أفراد غير كويتيين ادعوا أنهم تكبدوا خسائر لحقت بشركات كويتية كانوا يملكونها كلياً أو جزئياً أو يديرونها. |