ويكيبيديا

    "التقرير الدوري الثاني عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segundo informe periódico sobre
        
    259. Véase el el segundo informe periódico sobre los derechos del niño presentado por Finlandia en julio de 1998. UN 259- يراجع في هذا الشأن التقرير الدوري الثاني عن حقوق الطفل المقدم من فنلندا في تموز/يوليه 1998.
    Así, el subcomité sobre los derechos del niño se encargaba de coordinar la preparación del segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y estaba estudiando el Protocolo Facultativo de dicha Convención relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وهكذا تقوم اللجنة الفرعية المعنية بحقوق الطفل بتنسيق إعداد التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبدراسة البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والمتعلق بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    193. Véase el informe sobre el Convenio No. 130 de la OIT presentado en 1998 (apéndice 30) y el segundo informe periódico sobre los derechos del niño. UN 193- يراجع التقرير المقدم في عام 1998 عن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 130 (التذييل 30)، وإلى التقرير الدوري الثاني عن حقوق الطفل.
    Este es el segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que ha sido redactado teniendo en cuenta las recomendaciones para la preparación de los informes nacionales y las observaciones generales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وهذا التقرير هو التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتم إعداده على أساس التوصيات المتعلقة بإعداد تقارير وطنية، والملاحظات العامه للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    También se ha presentado el segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura (CAT/C/SLE/2). UN وقد تم تقديم التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب (CAT/C/SLE/2).
    223. La República de Serbia señala a la atención las disposiciones que figuran en los párrafos 458 a 469 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 223- وتشير جمهورية صربيا إلى المواقف المبينة في الفقرات 458 إلى 469 الواردة في التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    240. La República de Serbia reitera las opiniones expresadas en los párrafos 394 a 400 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/SRB/2). UN 240- تعيد جمهورية صربيا تأكيد الآراء المبينة في الفقرات 394 إلى 400 الواردة في التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/C/SRB/2).
    395. Con respecto a los datos contenidos en el segundo informe periódico sobre la proporción de mujeres rurales que eran cabezas de familia, la representante dijo que no se disponía de cifras más recientes, pero que era de suponer que la proporción había aumentado porque muchas mujeres habían quedado viudas o huérfanas a consecuencia de la guerra. UN ٥٩٣ - وقالت الممثلة بشأن البيانات التي وردت في التقرير الدوري الثاني عن نسبة النساء الريفيات ربات اﻷسر انه لا تتوافر بيانات اضافية حديثة في هذا الصدد، وان كان يمكن افتراض أن هذه النسبة ارتفعت بسبب تحول كثير من الاناث الى أرامل أو يتيمات نتيجة للحرب.
    segundo informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN التقرير الدوري الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٢٣ من قرار اللجنة ٣٩٩١/٧ المؤرخ في ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١.
    segundo informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con las disposiciones del párrafo 32 de la resolución 1993/7, aprobada por la Comisión el 23 de febrero de 1993 UN التقرير الدوري الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقــــرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٢٣ مـــن قرار اللجنة ٣٩٩١/٧ المؤرخ ٣٢ شباط/ فبراير ٣٩٩١
    segundo informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con las disposiciones del párrafo 32 de la resolución 1993/7, aprobada por la Comisión el 23 de febrero de 1993 UN التقرير الدوري الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٢٣ من قرار اللجنة ٣٩٩١/٧ المؤرخ في ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١
    segundo informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN التقرير الدوري الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٢٣ من قرار اللجنة ٣٩٩١/٧ المؤرخ في ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١.
    4. En el segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/114/Add.1) figura una descripción del sistema de protección y salvaguardia de los derechos humanos en la República de Corea. UN 4- إن نظام حماية وتعزيز حقوق الإنسان في جمهورية كوريا موضح في التقرير الدوري الثاني عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/C/114/Add.1).
    De conformidad con la resolución 1264 (1999) del Consejo de Seguridad, de 15 de septiembre de 1999, adjunto a la presente el segundo informe periódico sobre las operaciones de la Fuerza Internacional en Timor Oriental (INTERFET) (véase el apéndice). UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٦٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، فإني أرفق التقرير الدوري الثاني عن عمليات القوة الدولية، في تيمور الشرقية INTERFET)( )انظر التذييل(.
    El Comité presentó sus recomendaciones detalladas con observaciones finales a las autoridades de Bosnia y Herzegovina. Estas últimas están obligadas a responder a las recomendaciones en el segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención, en julio de 2008. UN وقدمت اللجنة توصياتها المفصلة مرفقة بملاحظاتها الختامية إلى سلطات البوسنة والهرسك، وكانت هذه الأخيرة ملزمة بالرد، بحلول شهر تموز/يوليه 2008، على التوصيات الواردة في التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ الاتفاقية.
    9. La República de Serbia mantiene las opiniones expresadas en el párrafo 486 y los párrafos 488 a 499 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/SRB/2). UN 9- تعتمد جمهورية صربيا وجهات النظر المبينة في الفقرة 486 والفقرات 488 إلى 499 من التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/C/SRB/2).
    139. La República de Serbia se remite a las opiniones expresadas en los párrafos 66, 486 y 500 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/SRB/2). UN 139- تشير جمهورية صربيا إلى الآراء المبينة في الفقرات 66 و486 و500 من التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/C/SRB/2).
    Nota del Secretario General de fecha 28 de septiembre (S/26469), por la que se transmitía el segundo informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia preparado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر (S/26469)، يحيل بها التقرير الدوري الثاني عن حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة الذي أعده السيد تاديوش مازوفيتشكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    El segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención se presentó en 1988; el tercero a principios de 1993 (CEDAW/C/DEN/3), el cuarto en febrero de 1997 (CEDAW/C/DEN/4) y el quinto en julio de 2000 (CEDAW/C/DEN/5). UN وفي عام 1988 قدمت التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ الاتفاقية، وقدمت التقرير الثالث في مطلع عام 1993 (CEDAW/C/DEN/3)، والرابع في شباط/فبراير 1997 (CEDAW/C/DEN/4)، والخامس في تموز/يوليه 2000 (CEDAW/C/DEN/5).
    Carta de fecha 15 de octubre (S/1999/1072) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se trasmitía una carta de fecha 14 de octubre de 1999 dirigida al Secretario General por el representante de Australia, a la que se adjuntaba el segundo informe periódico sobre las operaciones de la INTERFET, correspondiente al período comprendido entre el 29 de septiembre y el 12 de octubre de 1999. UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1072) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا تضم التقرير الدوري الثاني عن عمليات القوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية الذي يغطي الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد