ويكيبيديا

    "التقرير السنوي لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe anual del Programa
        
    • el informe anual del
        
    • informe anual de
        
    • al informe anual del
        
    • del informe anual del
        
    informe anual del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    informe anual del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2009 UN التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009
    informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2010 UN التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2010
    Añadió que las contribuciones de los voluntarios ya se habían incluido en el informe anual del PNUD sobre los resultados. UN وأشارت أيضا إلى أن مساهمات المتطوعين تشكل بالفعل جزءا من التقرير السنوي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المبني على النتائج.
    informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2011 UN التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011
    informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2012 UN التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2012
    Desde entonces, el Coordinador del Comité Directivo ha enviado cada año cartas similares a los Estados partes para pedir contribuciones como parte de la presentación del informe anual del Programa de Patrocinio. UN ومنذ ذلك الحين، يبعث منسِّق اللجنة التوجيهية كل عام برسائل مماثلة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم مساهمات بوصف ذلك عنصراً من عناصر عملية تقديم التقرير السنوي لبرنامج الرعاية.
    Se acordó que la Federación financiará la traducción al árabe del informe anual del Programa VNU desde 2014 hasta 2017. UN واتُفق على أن يموّل الاتحاد العربي للعمل التطوعي ترجمة التقرير السنوي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى اللغة العربية على مدى الأعوام 2014 حتى 2017.
    e) informe anual del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo al Consejo Económico y SocialE/1995/89. UN )ﻫ( التقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي)١٨٣(؛
    f) Nota del Secretario General por la que transmite el informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2008 (E/2009/14); UN (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008 (E/2009/14)؛
    informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2008 (E/2009/14) UN التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008 (E/2009/14)
    g) informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2008; UN (ز) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008()؛
    informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2009 (E/2010/14) UN التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009 (E/2010/14)
    f) Nota del Secretario General por la que transmite el informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2008 (E/2009/14); UN (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008 (E/2009/14)؛
    d) Nota del Secretario General por la que transmite el informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2009 (E/2010/14); UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009 (E/2010/14)؛
    g) informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2008; UN (ز) التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2008()؛
    d) Nota del Secretario General por la que transmite el informe anual del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2009; UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2009()؛
    Figura información más detallada en el informe anual del PNUMA correspondiente a 2009, que destaca cómo el concepto de economía verde ha marcado la labor del PNUMA. UN وترد معلومات تفصيلية أكثر في التقرير السنوي لبرنامج البيئة لعام 2009 الذي يبين كيف دعم مفهوم الاقتصاد الأخضر عمل البرنامج.
    Según el informe anual de 2008 del programa contra la malaria, el 97% de la población de las zonas seleccionadas estuvo protegido mediante la fumigación de interiores con efecto residual. UN وأفاد التقرير السنوي لبرنامج الملاريا الصادر في عام 2008 بأن نسبة سكان المناطق المستهدفة المحميين بالرش الداخلي ذي الآثار الباقية بلغت 97 في المائة.
    Consultas oficiosas relativas al informe anual del PNUD sobre la evaluación y al informe bienal del UNFPA sobre la evaluación 17.00 a18.00 horas UN مشاورات غير رسمية بشأن التقرير السنوي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتقرير الذي يقدّمه صندوق الأمم المتحدة للسكان كل سنتين عن التقييم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد