ويكيبيديا

    "التقرير الكامل عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe completo de
        
    • informe completo del
        
    • informe completo sobre la
        
    • íntegro del informe del
        
    • el informe completo sobre
        
    • texto íntegro del informe sobre
        
    • recibido un informe completo sobre
        
    El informe completo de la reunión se daría a conocer oportunamente en el sitio web de la Secretaría del Ozono. UN وقالت إن التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع سيُتاح في أوانه على موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت.
    El informe completo de la evaluación se pondrá también a disposición de la Junta. UN كما سيتاح للمجلس التقرير الكامل عن التقييم.
    El informe completo de la misión al país figura en el documento E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/2. UN ويرد التقرير الكامل عن البعثة الموفدة إلى موريشيوس في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/2.
    En el momento de preparar el presente documento no se disponía aún de un informe completo del censo de 2001. UN ولم يكن التقرير الكامل عن التعداد السكاني لعام 2001 متوفراً عند كتابة هذا التقرير.
    En noviembre de 2003 había aparecido un informe completo sobre la labor de la Comisión en un boletín especial de la División de Criminología Internacional de la Sociedad. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، صدر التقرير الكامل عن عمل اللجنة، في رسالة إخبارية خاصة من شعبة علم الجريمة الدولية.
    El texto íntegro del informe del examen entre homólogos (UNCTAD/DITC/CLP/2012/2) se publicará únicamente en inglés; para facilitar el debate, se preparará un resumen del documento en todos los idiomas (UNCTAD/DITC/CLP/2012/2(Resumen)). UN وسيتاح التقرير الكامل عن استعراض النظراء (UNCTAD/DITC/CLP/2012/2) بالإنكليزية فقط؛ وتيسيراً لمناقشته، ستُتاح لمحة عامة عنه بجميع اللغات (UNCTAD/DITC/CLP/2012/2 (Overview)).
    el informe completo sobre los resultados de la evaluación puede consultarse en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/28. UN 3 - ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل عن نتائج التقييم في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/28.
    El texto íntegro del informe sobre el estudio se había dado a conocer en el sitio web de la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, empresa que había preparado el estudio, que se reproduciría en el sitio web del programa sobre el mercurio del PNUMA. UN وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El informe completo de 2007 contiene: UN ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2007 ما يلي:
    El informe completo de la Conferencia de las Partes sobre su tercer período de sesiones y sus grupos de trabajo ha sido presentado a la Comisión. UN وقد أتيح للجنة التقرير الكامل عن أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة وعن أعمال أفرقته العاملة.
    El informe completo de 2012 contiene: UN ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2012 ما يلي:
    El informe completo de 2013 contiene los siguientes elementos: UN ويتضمن التقرير الكامل عن عام 2013 ما يلي:
    El informe completo de esta reunión figura en el documento E/CN.4/1993/AC.4/TM.3/1. UN ويرد التقرير الكامل عن هذا الاجتماع في الوثيقة /1E/CN.4/1993/AC.4/TM.3.
    También se pondrá a disposición de la Junta el informe completo de la evaluación. UN كما سيتاح له التقرير الكامل عن التقييم.
    El informe completo de la reunión figura en el documento TD/B/COM.2/EM.19/3. UN وقالت إن التقرير الكامل عن الاجتماع يرد في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.19/3.
    Nota: En el momento de preparar el presente documento no se disponía de un informe completo del censo de población y vivienda de 2001. UN ملاحظة: لم يكن التقرير الكامل عن تعداد السكان والمساكن لعام 2001 متوفراً وقت كتابة هذا التقرير.
    Se prevé que el informe completo del censo se haga público, conforme a la normativa y los criterios de calidad de las Naciones Unidas, antes de que finalice 2009. UN ومن المتوقع إعلان التقرير الكامل عن نتائج التعداد، وفقا للمعايير وضمان الجودة التي وضعتها الأمم المتحدة، قبل نهاية عام 2009.
    En noviembre de 2003 un informe completo sobre la labor de la Comisión había aparecido en un boletín especial de la División de Criminología Internacional de la Sociedad. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، صدر التقرير الكامل عن عمل اللجنة، في رسالة إخبارية خاصة من شعبة علم الجريمة الدولية.
    Se preveía que el informe completo sobre la capacitación en el mantenimiento de la paz se presentaría a la Asamblea General para su examen en la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN ويُتوقع أن يقدم التقرير الكامل عن التدريب على حفظ السلام لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    El texto íntegro del informe del examen entre homólogos (UNCTAD/DITC/CLP/2012/1) se publicará únicamente en inglés; para facilitar el debate, se prepararán cuatro resúmenes en todos los idiomas: UN وسيتاح التقرير الكامل عن استعراض النظراء (UNCTAD/DITC/CLP/2012/1) بالإنكليزية فقط؛ وتيسيراً لمناقشته، ستتاح أربع لمحات عامة بجميع اللغات هي:
    El texto íntegro del informe sobre el estudio se había dado a conocer en el sitio web de la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, empresa que había preparado el estudio, que se reproduciría en el sitio web del programa sobre el mercurio del PNUMA. UN وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    43. El Comité deploró que la documentación hubiese sido presentada tardíamente y hubiese sido insuficiente ya que no había recibido un informe completo sobre la labor realizada por el CAC, especialmente en su primer período de sesiones de 1993, pues se había enviado directamente al Consejo Económico y Social. UN ٤٣ - وأعربت اللجنة عن أسفها للتأخر في تقديم الوثائق وعدم كفايتها نظرا ﻷن التقرير الكامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية، وبصفة خاصة في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣، لم يتح للجنة بل أرسل مباشرة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد