En el informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos con relación a este tema del programa se señalan también otros problemas: la reducción de las exportaciones de productos primarios tradicionales y las pérdidas en materia de condiciones de intercambio, que van en detrimento de los préstamos concesionarios y las donaciones. | UN | ويشير التقرير المرحلي للأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال إلى مشاكل أخرى: تناقص أنصبة تصدير المنتجات الأولية التقليدية، والخسائر في معدلات التبادل التجاري بما يعادل المنح والقروض الميسرة. |
La Comisión también señala que en el informe del Secretario General sobre Etiopía y Eritrea se dice que no se ha avanzado a este respecto y que esto ha generado gastos adicionales para la Misión por valor de más de 1,4 millones de dólares (S/2002/245, párr.11). | UN | وتلاحظ اللجنة من التقرير المرحلي للأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا أنه لم يتم بعد إحراز أي تقدّم في هذا الخصوص وأن مجموع النفقات الإضافية المترتبة على البعثة أصبحت تزيد الآن على 1.4 مليون دولار. |
Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2003/665, que contiene el informe del Secretario General sobre la evolución de la situación entre Etiopía y Eritrea. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2003/665، التي تتضمن التقرير المرحلي للأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا. |
informe provisional del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
informe del Secretario General sobre la marcha DE LA MISIÓN DE | UN | مجلس اﻷمن التقرير المرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة |
informe del Secretario General sobre los progresos respecto del establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التقرير المرحلي للأمين العام بشأن المحكمة الخاصة لسيراليون |
informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | التقرير المرحلي للأمين العام: تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Asimismo, consideramos que las recomendaciones que se esbozan en el informe del Secretario General servirán a los Estados Miembros de directrices para la prevención de los conflictos en todo el mundo. | UN | وبالمثل، نعتقد أن التوصيات الواردة في التقرير المرحلي للأمين العام ستكون بمثابة نقاط إرشادية للدول الأعضاء في منع الصراعات في العالم قاطبة. |
21. Refiriéndose a la resolución 61/217 de la Asamblea General sobre la asistencia especial para Filipinas, dice que su delegación propondrá nuevas medidas si así se justifica en el informe del Secretario General sobre los progresos. | UN | 21 - وقال، وهو يشير إلى قرار الجمعية العامة 61/217 المتعلق بتقديم المساعدة الخاصة إلى الفلبين، إن وفد بلده سيقترح القيام بمزيد من الإجراءات، إذا برر التقرير المرحلي للأمين العام ذلك. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام التقرير المرحلي للأمين العام بشأن أسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Puso a los miembros del Consejo al corriente de las novedades registradas desde que se publicara el informe del Secretario General (S/2001/45). | UN | وأطلع الأمين العام المساعد أعضاء المجلس على ما استجد من تطورات منذ صدور التقرير المرحلي للأمين العام (S/2001/45). |
Tuvieron ante sí el informe del Secretario General al respecto (S/2001/608). | UN | وكان معروضا عليهم التقرير المرحلي للأمين العام بشأن الحالة (S/2001/608). |
el informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados ha abordado los esfuerzos que han emprendido las Naciones Unidas para responder a las situaciones de conflictos en sus diversas etapas y para construir una paz duradera y promover el desarrollo económico en el continente. Permítaseme abordar brevemente una serie de cuestiones que mi delegación considera importante destacar. | UN | وإذا كان التقرير المرحلي للأمين العام قد استعرض الجهود التي تقوم بها الأمم المتحدة في الاستجابة لحالات النـزاع في مراحلها المختلفة، وبناء السلام الدائم وتعزيز النمو الاقتصادي في القارة، فاسمحوا لي أن أعرض بإيجاز لعدد من النقاط التي يرى وفد مصر أهمية في إبرازها. |
informe provisional del Secretario General sobre las actividades del Año Internacional de las Montañas | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن أنشطة السنة الدولية للجبال |
Los miembros del Consejo de Seguridad debatieron la situación en el Líbano meridional sobre la base del informe provisional del Secretario General y la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ناقش أعضاء مجلس الأمن الحالة في جنوب لبنان استنادا إلى التقرير المرحلي للأمين العام وإحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
- Aplicación del informe provisional del Secretario General sobre la misión de evaluación interdisciplinaria en el África central | UN | - الأخذ بما جاء في التقرير المرحلي للأمين العام بشأن بعثة التقييم المتعددة الاختصاصات في وسط أفريقيا |
informe del Secretario General sobre la marcha DE LA MISIÓN DE | UN | مجلس اﻷمن التقرير المرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة |
informe del Secretario General sobre la marcha de la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي لﻷمين العام عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام |
informe del Secretario General sobre la marcha de la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي لﻷمين العام عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام |
informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para la ejecución del Nuevo programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el Decenio de 1990 | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para la ejecución del Nuevo programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el Decenio de 1990 | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Exposición informativa de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz acerca del informe del Secretario General sobre la marcha de la consolidación de la paz inmediatamente después de los conflictos. | UN | إحاطة من مكتب دعم بناء السلام بشـأن التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة. |
El 10 de septiembre de 2003, el Representante Especial del Secretario General para Etiopía y Eritrea, Legwaila Joseph Legwaila, presentó al Consejo de Seguridad el informe periódico del Secretario General sobre Etiopía y Eritrea (S/2003/858). | UN | في 10 أيلول/سبتمبر 2003، قام ليغويلا جوزيف ليغويلا، الممثل الخاص للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا، بعرض التقرير المرحلي للأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا (S/2003/858) على مجلس الأمن. |
informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de los arreglos institucionales destinados a apoyar la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
a) informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de las actividades de la secretaría de la Conferencia (A/CONF.165/PC.2/2); | UN | )أ( التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر حول أنشطة أمانة المؤتمر )A/CONF.165/PC.2/2(؛ |