En caso de que se requieran recursos adicionales antes de que la Comisión Consultiva examine con detalle el Informe actualizado sobre la UNAVEM, el Secretario General podría solicitar a la Comisión Consultiva una autorización para contraer compromisos. | UN | وإذا لزمت موارد إضافية قبل أن تنظر اللجنة الاستشارية بالتفصيل في التقرير المستكمل عن البعثة، أمكن لﻷمين العام أن يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تمنحه سلطة الدخول في التزامات لهذا الغرض. |
C. Informe actualizado sobre los acontecimientos en la región de África meridional | UN | جيم - التقرير المستكمل عن التطورات في منطقة الجنوب اﻷفريقي |
A. Informe actualizado sobre los acontecimientos regionales en África central, oriental y occidental | UN | ألف - التقرير المستكمل عن التطورات اﻹقليمية في وسط أفريقيا وشرقها وجنوبها |
B. Informe actualizado sobre los acontecimientos en la región de los Grandes Lagos de África | UN | باء - التقرير المستكمل عن التطورات في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا |
27. A continuación, el Jefe de la Dependencia de Apoyo comentó brevemente el documento de actualización del proyecto Delphi y su anexo. | UN | ٧٢- ثم قدم رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير تعليقاً موجزاً على التقرير المستكمل عن مشروع دلفي ومرفقه. |
A. Informe actualizado sobre los acontecimientos | UN | ألف - التقرير المستكمل عن التطورات اﻹقليمية في اﻷمريكتين |
B. Informe actualizado sobre los acontecimientos en la región de Asia y el Pacífico | UN | باء - التقرير المستكمل عن التطورات الاقليمية في آسيا والمحيط الهادئ |
Este Informe actualizado sobre la situación de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en Papua Nueva Guinea y su Región Autónoma de Bougainville se basa en el examen y la evaluación del informe inicial y los informes primero, segundo, tercero y cuarto combinados de Papua Nueva Guinea realizados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | يتبع هذا التقرير المستكمل عن حالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في بابوا غينيا الجديدة ومنطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها دراسة وتقييم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لتقرير البلد المجمع البدئي والأول والثاني والثالث والرابع للاتفاقية. |
4. Al presentar el Update on Regional Developments in the Americas and the Caribbean (Informe actualizado sobre la evolución regional en América y el Caribe) (EC/46/SC/CRP.43), el Director de la Oficina Regional para América y el Caribe informó brevemente a las delegaciones sobre la evolución de la situación en esa región. | UN | ٤- قدم مدير المكتب اﻹقليمي لﻷمريكتين ومنطقة الكاريبي التقرير المستكمل عن التطورات اﻹقليمية في اﻷمريكتين ومنطقة الكاريبي (EC/46/SC/CRP.43)، فأطلع الوفود على آخر التطورات في المنطقة. |
12. El Director de la Oficina Regional para Asia y Oceanía presentó el Update on Regional Developments in Asia and Oceania (Informe actualizado sobre la evolución regional en Asia y Oceanía) (EC/46/SC/CRP.44) destacando que, desde la publicación de dicho informe, se habían producido varios hechos importantes en la región de Asia. | UN | ٢١- قدم مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا وأوقيانيا التقرير المستكمل عن التطورات اﻹقليمية في آسيا وأوقيانيا (EC/46/SC/CRP.44) ملاحظا أن عدة تطورات هامة سُجّلت في المنطقة اﻵسيوية منذ نشر هذه المعلومات. |
33. El Director de Operaciones de la región de África meridional presentó el documento Update on Developments in the Southern African Region (Informe actualizado sobre los acontecimientos de la región de África meridional) (EC/48/SC/CRP.23), que ofrecía a las delegaciones información sobre los hechos ocurridos con posterioridad a la publicación del documento de sesión. | UN | ٣٣- قدم مدير العمليات في منطقة الجنوب اﻷفريقي " التقرير المستكمل عن التطورات في منطقة الجنوب اﻷفريقي " (EC/48?SC/CRP.23)، مزوداً الوفود بمعلومات مستكملة عن التطورات منذ صدور ورقة غرفة الاجتماعات. |
40. El Comité Permanente tuvo ante sí un documento titulado Update on Programme and Funding Projections for 1998 and Tentative Estimates for the 1999 General Programmes Target (Informe actualizado sobre las proyecciones de los programas y la financiación para 1998 y estimaciones preliminares para el objetivo de los Programas Generales para 1999) (EC/48/SC/CRP.26) y un proyecto de decisión relacionado con él. | UN | ٠٤- كان معروضا على اللجنة الدائمة وثيقة معنونة " التقرير المستكمل عن اسقاطات البرامج والتمويل لعام ٨٩٩١ والتقديـرات المؤقتـة لهدف البرامج العامة لعام ٩٩٩١ (EC/48/SC/CRP.26) ومشروع المقرر ذو الصلة. |
Se expresó preocupación por la supresión del Informe actualizado sobre la aplicación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo desde la perspectiva de los países del Caribe. | UN | وأعرب عن القلق إزاء عدم الاستمرار في تقديم " التقرير المستكمل عن تنفيذ برنامج العمل المتصل بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من وجهة نظر بلدان منطقة البحر الكاريبي " . |
Se expresó preocupación por la supresión del Informe actualizado sobre la aplicación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo desde la perspectiva de los países del Caribe. | UN | وأعرب عن القلق إزاء عدم الاستمرار في تقديم " التقرير المستكمل عن تنفيذ برنامج العمل المتصل بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من وجهة نظر بلدان منطقة البحر الكاريبي " . |
10. El Comité Permanente dispuso de dos informes regionales para el examen de este tema del programa. El Informe actualizado sobre la evolución en la región del Asia central, el Asia sudoccidental, Africa septentrional y el Oriente Medio (EC/47/SC/CRP.6) y un informe verbal sobre la situación en la región de los Grandes Lagos de Africa. | UN | ٠١- كان أمام اللجنة الدائمة استعراضان اقليميان للنظر فيهما في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال: التقرير المستكمل عن التطورات الاقليمية في آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط (EC/47/SC/CRP.6)، وتقرير شفوي مستكمل عن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. |
27. El Director de Operaciones de la región de los Grandes Lagos de África presentó el documento Update on Regional Developments in the Great Lakes Region of Africa (Informe actualizado sobre los acontecimientos en la región de los Grandes Lagos de África) (EC/48/SC/CRP.25), brindando información a las delegaciones sobre la evolución de los acontecimientos y los principales problemas del ACNUR en la región. | UN | ٧٢- قدم مدير مكتب منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا التقرير المستكمل عن التطورات اﻹقليمية في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا (EC/48/SC/CRP.25) مزوداً الوفود بمعلومات مستكملة عن التطورات الجديدة والشواغل الرئيسية للمفوضية في المنطقة. |
17. En relación con este tema el Comité Permanente tuvo ante sí dos exámenes regionales: Update on Regional Developments in the Americas (Informe actualizado sobre los acontecimientos ocurridos en la región de América) (EC/48/SC/CRP.36) y Update on Regional Developments in Asia and the Pacific (Informe actualizado sobre los acontecimientos ocurridos en Asia y el Pacífico) (EC/48/SC/CRP.37). | UN | ٧١- قدﱢم إلى اللجنة الدائمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال استعراضان إقليميان هما: التقرير المستكمل عن التطورات اﻹقليمية في اﻷمريكتين (EC/48/SC/CRP.36)، والتقرير المستكمل عن التطورات اﻹقليمية في آسيا والمحيط الهادئ (EC/48/SC/CRP.37). |
9. Decide examinar en su quincuagésimo octavo período de sesiones el Informe actualizado sobre la situación de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas solicitado en el párrafo 5 supra, en relación con el tema del programa titulado " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " . | UN | 9 - تقرر أن تتناول، في دورتها الثامنة والخمسين، التقرير المستكمل عن وضع بعثات حفظ السلام التي جرى إغلاقها، وهو التقرير المطلوب، بمقتضى الفقرة 5 أعلاه، تقديمه في الفقرة 5 أعلاه في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " . |
Jueves 12 de diciembre de 2013, de las 15.00 a las 17.00 horas, en la Sala C (CB): sobre la actualización del Plan Estratégico y el Examen Estructural. | UN | الخميس 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات C (مبنى المؤتمرات) بشأن " التقرير المستكمل عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والاستعراض الهيكلي " . |
Jueves 12 de diciembre de 2013, de las 15.00 a las 17.00 horas, en la Sala C (CB): sobre la actualización del Plan Estratégico y el Examen Estructural. | UN | الخميس 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات C (مبنى المؤتمرات) بشأن " التقرير المستكمل عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والاستعراض الهيكلي " . |
4. El mandato de la segunda fase elaborado por la secretaría así como la actualización del informe de la primera fase preparado por el PNUMA fueron transmitidos a los miembros de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología y al centro de coordinación de la CODAM (Comunidad de Desarrollo del África Meridional), para su aprobación en la reunión entre períodos de sesiones de la Mesa, celebrada en Bonn (Alemania), del 4 al 6 de octubre de 2000. | UN | 4- وأحيلت اختصاصات المرحلة الثانية التي وضعتها الأمانة، كما أحيل التقرير المستكمل عن المرحلة الأولى الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وإلى المركز التنسيقي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، للموافقة عليها في اجتماع المكتب لما بين الدورات المعقود في بون، بألمانيا، في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |