ويكيبيديا

    "التقرير النهائي للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el informe final de la Conferencia
        
    • del informe final de la Conferencia
        
    • su informe final
        
    • informe final de esta Conferencia
        
    • Informe final para la Conferencia
        
    • informe final de la Conferencia se
        
    La Conferencia decide incluir los informes de los tres comités técnicos en el informe final de la Conferencia. UN ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    Los participantes en la Conferencia acuerdan incluir los informes de los tres comités técnicos en el informe final de la Conferencia. UN واتفق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    No obstante presentamos por escrito y de conformidad con el artículo 38 del reglamento, la siguiente declaración de reserva, solicitando que se incorpore en su totalidad en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا نقدم كتابة، وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي، إعلان التحفظ التالي برجاء ادراجه بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر.
    La delegación procurará que en el texto del informe final de la Conferencia se haga referencia a esa cuestión. UN وأعلن أن وفده سيصر على إدراج مثل هذه الصياغة في التقرير النهائي للمؤتمر.
    No obstante presentamos, de conformidad con el artículo 38 del mencionado reglamento, las siguientes reservas a fin de que se incorporen en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا، عملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي المشار إليه، نتقدم بالتحفظات التالية ﻹدراجها في التقرير النهائي للمؤتمر.
    No obstante presentamos por escrito y de conformidad con el artículo 38 del reglamento, la siguiente declaración de reserva, solicitando que se incorpore en su totalidad en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا نقدم كتابة، وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي، إعلان التحفظ التالي برجاء ادراجه بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر.
    No obstante presentamos, de conformidad con el artículo 38 del mencionado reglamento, las siguientes reservas a fin de que se incorporen en el informe final de la Conferencia. UN ومع ذلك فإننا، عملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي المشار إليه، نتقدم بالتحفظات التالية ﻹدراجها في التقرير النهائي للمؤتمر.
    En el informe final de la Conferencia se ofrece un examen equilibrado y se establece un programa realista y asequible para proseguir una labor en que está empeñada toda la comunidad internacional, a saber, lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وأن التقرير النهائي للمؤتمر يتضمن استعراضا متوازنا، ويضع جدول أعمال واقعي وقابل للتنفيذ، من أجل تقدم هذا العمل الذي التزم به المجتمع الدولي بأسره، والمتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Solicitamos que queden registradas en su integridad nuestras reservas en el informe final de la Conferencia. " UN " وإننا نود أن تُدرج تحفظاتنا بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر. "
    En el informe final de la Conferencia se ofrece un examen equilibrado y se establece un programa realista y asequible para proseguir una labor en que está empeñada toda la comunidad internacional, a saber, lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وأن التقرير النهائي للمؤتمر يتضمن استعراضا متوازنا، ويضع جدول أعمال واقعي وقابل للتنفيذ، من أجل تقدم هذا العمل الذي التزم به المجتمع الدولي بأسره، والمتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    el informe final de la Conferencia se está elaborando en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN ويجري إعداد التقرير النهائي للمؤتمر بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Esos documentos se incorporarían a lo que pasaría a ser el informe final de la Conferencia, que incluiría los resultados aprobados por la Conferencia y un proyecto de actas de las deliberaciones, preparado por el Presidente con asistencia de la secretaría. UN وقال إن هذه الوثائق ستُدمج في مشروع التقرير النهائي للمؤتمر الاستعراضي، الذي سيتضمن النتائج التي يُقرها المؤتمر ومشروع محضر للمداولات، أعده الرئيس بمساعدة الأمانة.
    Continuación de las deliberaciones sobre el informe final de la Conferencia UN مواصلة مناقشة التقرير النهائي للمؤتمر البنود 10-13
    Sin embargo, aún estamos a tiempo de aplicar el documento CD/1864 de manera coherente, especialmente si decidimos ahora mismo limitar nuestras deliberaciones sobre el informe final de la Conferencia a sólo dos semanas en vez de tres. UN لكنه ما زال هناك فسحة من الوقت لتنفيذ الوثيقة CD/1864 بصورة مجدية - وخصوصاً إذا قررنا الآن أن نحصر مداولاتنا بشأن التقرير النهائي للمؤتمر في فترة أسبوعين فقط، عوضاً عن ثلاثة أسابيع.
    Deliberaciones sobre el informe final de la Conferencia UN مناقشة التقرير النهائي للمؤتمر
    Continuación de las deliberaciones sobre el informe final de la Conferencia UN مواصلة مناقشة التقرير النهائي للمؤتمر
    La delegación procurará que en el texto del informe final de la Conferencia se haga referencia a esa cuestión. UN وأعلن أن وفده سيصر على إدراج مثل هذه الصياغة في التقرير النهائي للمؤتمر.
    La Conferencia acordó incluir los informes de los tres Comités en su informe final (véanse los caps. III, IV y V). UN ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر (انظر الفصول الثالث والرابع والخامس).
    En conformidad con el artículo 38 de las reglas antes mencionadas solicitamos que esta declaración de reserva se incorpore en su totalidad al informe final de esta Conferencia. UN ووفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي المشار إليه، نطلب إدراج إعلان التحفظ هذا بكامله في التقرير النهائي للمؤتمر.
    c. Informe final para la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y ONG; UN ج - التقرير النهائي للمؤتمر السنوي المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد