ويكيبيديا

    "التقرير عن الآثار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe sobre las consecuencias
        
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمالية
    informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias UN التقرير عن الآثار الإدارية والمالية
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el informe sobre las consecuencias jurídicas de la agresión armada por la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير عن الآثار القانونية المترتبة على العدوان المسلح لجمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان (انظر المرفق).
    Esto se ha confirmado también más recientemente en el informe sobre las consecuencias medioambientales del conflicto de Kosovo preparado por el Equipo de Tareas conjunto sobre los Balcanes del PNUMA y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (CNUAH) (Hábitat), presidido por el Sr. Pekka Haavisto. UN وقد تأكد ذلك في فترة أقرب عهداً، في التقرير عن الآثار البيئية للنزاع في كوسوفو الذي أعدته فرقة العمل المشتركة المعنية بالبلقان، والتي نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وكانت برئاسة السيد بيكا هافيستو.
    Con respecto a la declaración de la Junta sobre las consecuencias financieras de la introducción de una prima de retención, el Tribunal desea aclarar que ha hecho todos los cálculos necesarios y puede confirmar que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda han concluido el informe sobre las consecuencias financieras de la prima de retención. UN 478 - وفيما يتعلق بما ذكره المجلس بشأن الآثار المالية المترتبة على استخدام منح تقدم بغرض الاحتفاظ بالموظفين، تود المحكمة أن توضح بأنها قامت بالفعل بجميع العمليات الحسابية اللازمة وبأنه يمكنها تأكيد أن التقرير عن الآثار المالية المترتبة على المنح المقدمة للاحتفاظ بالموظفين وضع في صيغته النهائية من قبل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد