PNUD: informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores, 2008-2009* | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، 2008-2009* |
En el presente informe sobre la aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción se hace un resumen de la información proporcionada por los Estados Miembros en sus respuestas. | UN | ويتضمّن هذا التقرير عن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل موجزا للمعلومات التي قدَّمتها الدول الأعضاء في ردودها. |
El presente informe sobre la aplicación de las conclusiones convenidas/1994/1 se ha preparado en atención a la solicitud formulada por el Consejo Económico y Social. | UN | أعد هذا التقرير عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها/١٩٩٤/١، استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El 4 de febrero de 1997 se presentó a las Naciones Unidas el informe sobre la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وفي ٤ شباط/فبراير ١٩٦٧، قُدم التقرير عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى اﻷمم المتحدة. |
informe sobre la ejecución de programas de final de 2007 | UN | التقرير عن تنفيذ البرامج بنهاية السنة للعام 2007 |
Mi delegación espera con interés el informe sobre la aplicación de los proyectos experimentales en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | ويتطلع وفد بلادي إلى تلقي التقرير عن تنفيذ المشاريع الرائدة في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
El informe sobre la aplicación de la resolución 2002/60 se presentará a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | وسيُقدَّم التقرير عن تنفيذ القرار 2002/60 إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
El más reciente informe sobre la aplicación de ese Convenio se presentó a la Organización Internacional del Trabajo en septiembre de 2001. | UN | وقد أرسل هذا التقرير عن تنفيذ العهد إلى منظمة العمل الدولية في أيلول/سبتمبر 2001. |
El informe sobre la aplicación de la resolución, solicitado en su párrafo 8, figura en el documento E/CN.7/2007/11. | UN | ويرد التقرير عن تنفيذ القرار، الذي أُعد عملا بالفقرة 8، في الوثيقة E/CN.7/2007/11. |
El informe sobre la aplicación de la resolución figura en el documento E/CN.7/2007/8. | UN | ويرد التقرير عن تنفيذ القرار في الوثيقة E/CN.7/2007/8. |
El informe sobre la aplicación de la resolución figura en el documento E/CN.7/2007/9. | UN | ويرد التقرير عن تنفيذ القرار في الوثيقة E/CN.7/2007/9. |
El informe sobre la aplicación de la resolución figura en el documento E/CN.7/2007/7. | UN | ويرد التقرير عن تنفيذ ذلك القرار في الوثيقة E/CN.7/2007/7. |
El orador encomia a la Junta por los esfuerzos realizados para simplificar y mejorar la presentación del informe sobre la aplicación de sus recomendaciones. | UN | 14 - وأثنى على المجلس لجهوده الرامية إلى تبسيط وتحسين عرض التقرير عن تنفيذ توصياته. |
Tras la presentación del Report on the implementation of the IPR: Egypt (informe sobre la aplicación del análisis de la política de inversión de Egipto) en el período de sesiones de la Comisión el año pasado, la secretaría ha preparado un Report on the implementation of the IPR: Uganda (informe sobre la aplicación del análisis de la política de inversión de Uganda). | UN | وبالإضافة إلى عرض التقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار: مصر، على دورة اللجنة في السنة الماضية، أعدت الأمانة تقريراً عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار: أوغندا. |
En cumplimiento de lo anterior, la India, país que ocupa la Presidencia del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley en 2008, presenta el siguiente informe sobre la aplicación del Sistema de Certificación. | UN | وعملاً بما جاء أعلاه، تقدم الهند، بوصفها رئيسة لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لعام 2008، هذا التقرير عن تنفيذ العملية. |
5. informe sobre la aplicación del " Sistema modificado de asignación de recursos ordinarios a los programas " aprobado por la Junta Ejecutiva en 1997 | UN | 5 - التقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 |
20. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم ذلك التقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Reconociendo el compromiso contraído, y con el fin de promover la transparencia y fomentar la confianza, el Canadá presenta el presente informe sobre la aplicación del Tratado, artículo por artículo, y de las 13 medidas prácticas mencionadas. | UN | وإقرارا بالالتزام الذي قُطع بشأن تقديم التقارير وتعزيز الشفافية وبناء الثقة، تقدم كندا هذا التقرير عن تنفيذ المعاهدة مادة مادة وعن الخطوات العملية الـ 13. |
de la Capitalización El Secretario Ejecutivo presentó el informe sobre la aplicación de la política de recuperación de los gastos. | UN | 32 - قام الأمين التنفيذي بعرض التقرير عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف. |
El informe sobre la ejecución del programa de trabajo del GETT en 2006 figura en el documento FCCC/SBSTA/2006/INF.8. | UN | ويرد التقرير عن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2006 في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.8. |
El informe sobre la ejecución de su programa de trabajo para 2007 figura en el documento FCCC/SBSTA/2007/13. | UN | ويرد التقرير عن تنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2007 في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/13. |