En el informe se describen las actividades, iniciativas y contactos presentes y futuros, en los planos internacional, nacional y local, para preparar el Año. | UN | ويصف هذا التقرير ما يجري حاليا وما خُطط له من أنشطة ومبادرات وتَواصُل على الصعيدين الوطني والدولي تحضيرا للسنة الدولية. |
En el presente informe se incluye la información suministrada por los Estados Miembros. | UN | ويتضمن هذا التقرير ما قدمته الدول الأعضاء من معلومات بهذا الشأن. |
En el informe se presentan los avances del Grupo desde que presentara su último informe a la Comisión de Estadística en 2010. | UN | ويقدم التقرير ما أُحرز من تقدم في الفريق منذ صدور تقريره الأخير المقدم إلى اللجنة الإحصائية في عام 2010. |
En el informe se investiga si hay una relación de causalidad entre la reglamentación ambiental y la aparición de nuevas tecnologías favorables para el medio ambiente. | UN | ويبحث هذا التقرير ما إذا كانت هناك علاقة سببية بين التنظيم وظهور تكنولوجيات جديدة ملائمة للبيئة. |
En el presente informe se resumen las observaciones y conclusiones del Grupo y se presentan sus recomendaciones. | UN | ويلخص هذا التقرير ما توصل اليه الفريق من نتائج واستنتاجات ويعرض ما قدمه من توصيات. |
De la información examinada en el presente informe se desprende lo siguiente: | UN | ويتضح من المعلومات المستعرضة في هذا التقرير ما يلي: |
En el informe se establecía lo siguiente con respecto a la expansión de los asentamientos: | UN | وذكر التقرير ما يلي فيما يتصل بتوسيع المستوطنات |
En el informe se estableció lo siguiente acerca de los intentos de las autoridades israelíes de aislar Jerusalén: | UN | وذكر التقرير ما يلي بشأن محاولات السلطات اﻹسرائيلية عزل القدس: |
En el informe se señaló lo siguiente con respecto al retiro de las tarjetas de identidad a los habitantes árabes de Jerusalén: | UN | وذكر التقرير ما يلي فيما يتصل بسحب بطاقات الهوية من السكان العرب في القدس: |
En el informe se afirmaba lo siguiente con respecto a la expansión de los asentamientos: | UN | وفيما يتصل بتوسيع رقعة الاستيطان، جاء في التقرير ما يلي: |
Con respecto a la cultura en el informe se decía lo siguiente: | UN | وفيما يتعلق بالثقافة، جاء في التقرير ما يلي: |
Para terminar, en el informe se decía: | UN | وفي الختام، ذكر التقرير ما يلي: |
Para evitar la duplicación de esfuerzos y para que la Junta reciba rápidamente la información, en el presente informe se combina la información que antes figuraba en esas dos adiciones. | UN | وبغية تفادي الازدواجية في الجهود وكفالة توزيع المعلومات على المجلس بسرعة، يجمع هذا التقرير ما بين المعلومات التي كانت ترد في السابق في هاتين اﻹضافتين. |
En la introducción a la segunda parte del informe, se declara lo siguiente: | UN | ١٧١ - ويرد في مقدمة الجزء الثاني من التقرير ما يلي: |
Espera que en dicho informe se tengan debidamente en cuenta las cuestiones suscitadas en estas observaciones. | UN | وأعربت عن أملها في أن تضع ليبيا في الاعتبار في هذا التقرير ما يثار من قضايا في تلك الملاحظات. |
En el informe se indica, en particular, lo siguiente respecto de los daños sufridos por las viviendas: | UN | ويلاحظ التقرير ما يلي فيما يخص الضرر اللاحق بالمباني السكنية: |
El informe no indica claramente si existen leyes concretas destinadas a prevenir y reprimir los actos de terrorismo en Venezuela. | UN | لا يوضح التقرير ما إذا كان ثمة تشريع محدد يهدف إلى منع الأعمال الإرهابية في فـنزويلا وقمعها. |
A continuación figuran los temas principales que en él se abordan. | UN | وكان من أهم القضايا التي تعرض لها التقرير ما يلي. |
Algunas de las conclusiones presentadas en el informe son las siguientes: | UN | وتضمنت النتائج التي انتهى إليها التقرير ما يلي: |
En el párrafo 17 del informe que la Tercera Comisión tiene ante sí se expone la reacción que el tratamiento de estos asuntos ha suscitado en los Gobiernos de Kuwait y de Alemania. | UN | ويرد في الفقرة ١٧ من التقرير ما توفر لدى اللجنة الثالثة من معلومات عن رد الفعل الذي أثارته معالجة هذه المسائل لدى حكومتي الكويت وألمانيا قبل عرض التقرير. |
Entre las cuestiones que se comentan en el informe figuran las siguientes: | UN | ومن بين المسائل التي يناقشها التقرير ما يلي: |
El presente informe refleja la información recibida de estas fuentes. | UN | وقد ضَمَّن الفريق هذا التقرير ما تَلقَّاه من معلومات من هذه المصادر. |