Este informe es el 26º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. | UN | وهذا التقرير هو التقرير السادس والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه. |
Este informe es el 30º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الثلاثون من التقارير المقدمة بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا. |
El objetivo principal del informe es facilitar cifras detalladas sobre las adquisiciones, desglosadas según el país del proveedor. | UN | والهدف الرئيسي من التقرير هو تقديم تفاصيل عن المشتريات حسب البلد المورد لمنظومة الأمم المتحدة. |
Lo que falta claramente en el informe es una cuantificación de las consecuencias de las medidas adoptadas por el Departamento de Gestión. | UN | والواضح أن ما يفتقده هذا التقرير هو تبيان مقدار الأثر الذي تركته التدابير المتخذة من جانب إدارة الشؤون الإدارية. |
Por tanto, la impresión que se recibe del informe es que el Gobierno es el único responsable. | UN | ومن ثم، فإن الانطباع الذي يتولد عن هذا التقرير هو أن الحكومة هي المسؤولة بمفردها. |
La suma que se solicita en el presente informe es de 367.400 dólares. | UN | والمبلغ المطلوب في هذا التقرير هو ٤٠٠ ٣٦٧ دولار. |
Por tanto el presente informe es el producto de muchas iniciativas y contribuciones de gobiernos y de mecanismos de la comunidad internacional, algunas de las cuales todavía no han terminado. | UN | ولذلك فإن هذا التقرير هو نتاج مبادرات ومساهمات عديدة قدمتها الحكومات وآليات المجتمع الدولي، ولا يزال بعضها جاريا. |
El objetivo del presente informe es atender las peticiones de la Asamblea General mencionadas en lo que antecede. | UN | ٤ - والهدف من هذا التقرير هو الاستجابة إلى طلبات الجمعية العامة المشار إليها أعلاه. |
Un tema que se reitera en el informe es el de la tensión entre ejecución y sostenibilidad. | UN | وثمة موضوع يتكرر ذكره في التقرير هو التوتر بين التنفيذ والاستدامة. |
El presente informe es el 22º que se ha preparado conforme a lo dispuesto en las directrices indicadas. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الثاني والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر. |
Ese informe es un recordatorio de la negligencia que ha existido hasta ahora. | UN | فهذا التقرير هو تذكير باﻹهمال الذي ساد حتى اﻵن. |
El propósito del presente informe es determinar la evolución en un sentido amplio más bien que presentar estudios monográficos detallados. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات العريضة للتغير بدلا من تقديم دراسات إفرادية مفصلة. |
Este informe es el 23º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الثالث والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر. |
Este informe es el 24º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الرابــع والعشــرون المقــدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر. |
Este informe es el 25º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الخامس والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر. |
El informe se estructura como sigue: el capítulo II trata de las medidas sobre productos relacionadas con el medio ambiente. | UN | وهيكل التقرير هو على النحو التالي. يعالج الفصل الثاني تدابير المنتجات المتصلة بالبيئة. |
El informe tiene por objeto sólo renovar las relaciones con el Comité. | UN | وقال إن المقصد الوحيد من وراء التقرير هو تجديد العلاقات مع اللجنة. |
Señaló que el informe era parte de un proceso en curso y que en los futuros períodos de sesiones de la Junta se presentarían diferentes componentes del proceso. | UN | وقال إن التقرير هو جزء من عملية جارية وأن العناصر المختلفة للعملية ستعرض في دورات المجلس المقبلة. |
El presente documento es el trigésimo primer informe que se presenta en virtud de las mencionadas directrices. | UN | وهذا التقرير هو الحادي والثلاثون من هذه التقارير، وهو مقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا. |
El informe constituye un aporte invalorable para optimizar el sistema. | UN | إن التقرير هو إسهام قيم نحو جعل النظام يصل إلى أقصى درجة من الكفاءة. |
El informe fue el primero de una nueva serie de informes anuales relativos a diferentes temas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. | UN | وكان التقرير هو اﻷول من نوعه في سلسلة جديدة من التقارير السنوية التي تغطي مواضيع مختلفة من برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
El objeto del presente informe consiste en elaborar recomendaciones concretas, prácticas y orientadas hacia la acción, dirigidas a la Asamblea General o a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وكان الهدف من هذا التقرير هو التوصل إلى توصيات محددة وموجهة نحو اتخاذ إجراءات عملية، لعرضها على الجمعية العامة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Hablando claramente, el informe obedece más a razones políticas que a la búsqueda de la verdad. | UN | 18 - والخلاصة أن الباعث وراء التقرير هو الاعتبارات السياسية أكثر منه تحري الحقيقة. |