ويكيبيديا

    "التقرير هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe es
        
    • es el
        
    • informe se
        
    • informe tiene por objeto
        
    • informe era
        
    • documento es
        
    • informe constituye
        
    • informe fue
        
    • informe consiste en
        
    • informe obedece
        
    • el informe
        
    Este informe es el 26º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير السادس والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    Este informe es el 30º informe que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الثلاثون من التقارير المقدمة بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا.
    El objetivo principal del informe es facilitar cifras detalladas sobre las adquisiciones, desglosadas según el país del proveedor. UN والهدف الرئيسي من التقرير هو تقديم تفاصيل عن المشتريات حسب البلد المورد لمنظومة الأمم المتحدة.
    Lo que falta claramente en el informe es una cuantificación de las consecuencias de las medidas adoptadas por el Departamento de Gestión. UN والواضح أن ما يفتقده هذا التقرير هو تبيان مقدار الأثر الذي تركته التدابير المتخذة من جانب إدارة الشؤون الإدارية.
    Por tanto, la impresión que se recibe del informe es que el Gobierno es el único responsable. UN ومن ثم، فإن الانطباع الذي يتولد عن هذا التقرير هو أن الحكومة هي المسؤولة بمفردها.
    La suma que se solicita en el presente informe es de 367.400 dólares. UN والمبلغ المطلوب في هذا التقرير هو ٤٠٠ ٣٦٧ دولار.
    Por tanto el presente informe es el producto de muchas iniciativas y contribuciones de gobiernos y de mecanismos de la comunidad internacional, algunas de las cuales todavía no han terminado. UN ولذلك فإن هذا التقرير هو نتاج مبادرات ومساهمات عديدة قدمتها الحكومات وآليات المجتمع الدولي، ولا يزال بعضها جاريا.
    El objetivo del presente informe es atender las peticiones de la Asamblea General mencionadas en lo que antecede. UN ٤ - والهدف من هذا التقرير هو الاستجابة إلى طلبات الجمعية العامة المشار إليها أعلاه.
    Un tema que se reitera en el informe es el de la tensión entre ejecución y sostenibilidad. UN وثمة موضوع يتكرر ذكره في التقرير هو التوتر بين التنفيذ والاستدامة.
    El presente informe es el 22º que se ha preparado conforme a lo dispuesto en las directrices indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الثاني والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    Ese informe es un recordatorio de la negligencia que ha existido hasta ahora. UN فهذا التقرير هو تذكير باﻹهمال الذي ساد حتى اﻵن.
    El propósito del presente informe es determinar la evolución en un sentido amplio más bien que presentar estudios monográficos detallados. UN والغرض من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات العريضة للتغير بدلا من تقديم دراسات إفرادية مفصلة.
    Este informe es el 23º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الثالث والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    Este informe es el 24º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الرابــع والعشــرون المقــدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    Este informe es el 25º que se presenta conforme a lo dispuesto en las directrices antes indicadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الخامس والعشرون المقدم في إطار المبادئ التوجيهية السالفة الذكر.
    El informe se estructura como sigue: el capítulo II trata de las medidas sobre productos relacionadas con el medio ambiente. UN وهيكل التقرير هو على النحو التالي. يعالج الفصل الثاني تدابير المنتجات المتصلة بالبيئة.
    El informe tiene por objeto sólo renovar las relaciones con el Comité. UN وقال إن المقصد الوحيد من وراء التقرير هو تجديد العلاقات مع اللجنة.
    Señaló que el informe era parte de un proceso en curso y que en los futuros períodos de sesiones de la Junta se presentarían diferentes componentes del proceso. UN وقال إن التقرير هو جزء من عملية جارية وأن العناصر المختلفة للعملية ستعرض في دورات المجلس المقبلة.
    El presente documento es el trigésimo primer informe que se presenta en virtud de las mencionadas directrices. UN وهذا التقرير هو الحادي والثلاثون من هذه التقارير، وهو مقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا.
    El informe constituye un aporte invalorable para optimizar el sistema. UN إن التقرير هو إسهام قيم نحو جعل النظام يصل إلى أقصى درجة من الكفاءة.
    El informe fue el primero de una nueva serie de informes anuales relativos a diferentes temas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وكان التقرير هو اﻷول من نوعه في سلسلة جديدة من التقارير السنوية التي تغطي مواضيع مختلفة من برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    El objeto del presente informe consiste en elaborar recomendaciones concretas, prácticas y orientadas hacia la acción, dirigidas a la Asamblea General o a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وكان الهدف من هذا التقرير هو التوصل إلى توصيات محددة وموجهة نحو اتخاذ إجراءات عملية، لعرضها على الجمعية العامة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Hablando claramente, el informe obedece más a razones políticas que a la búsqueda de la verdad. UN 18 - والخلاصة أن الباعث وراء التقرير هو الاعتبارات السياسية أكثر منه تحري الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد