Asistencia técnica prestada a los Estados Partes | UN | المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأطراف |
El informe, en su descripción de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros, señala varias tendencias nuevas de creciente complejidad, como la de ofrecer asistencia para sistemas tecnológicos y la de aumentar la participación popular en las elecciones mejorando los métodos de empadronamiento. | UN | ويشير التقرير، لدى وصفه للمساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء، إلى عدد من الاتجاهات الجديدة والمتزايدة التعقيد، ومنها الاتجاه إلى توفير الدعم للنظم القائمة على التكنولوجيا وزيادة المشاركة الشعبية في الانتخابات من خلال تحسن عمليات تسجيل الناخبين. |
Asistencia técnica prestada a los Estados partes | UN | خامسا - المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأطراف |
Prestación de asistencia técnica a los Estados | UN | تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول |
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial está facultado para verificar la aplicación de sus recomendaciones y para formular proyectos de asistencia técnica a los Estados Partes a petición de éstos. | UN | وللجنة القضاء على التمييز العنصري صلاحية التأكد من تنفيذ توصياتها وإعداد مشاريع المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول اﻷطراف، بناء على طلبها. |
a) i) Un mayor número de proyectos de fomento de la capacidad y asistencia técnica ofrecidos a los Estados miembros, la SADC y las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil en las esferas prioritarias de la subregión | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد مشاريع بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، في المجالات ذات الأولوية للمنطقة دون الإقليمية |
Ese desequilibrio ha creado una posible brecha en la cooperación entre los Estados para combatir la delincuencia organizada transnacional, y la OIM ha intensificado la asistencia técnica que presta a los Estados más pobres para permitirles adoptar esa tecnología. | UN | وخلق هذا الاختلال في التوازن ثغرة محتملة في التعاون بين الدول من أجل مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقد زادت المنظمة من مساعداتها التقنية المقدمة إلى الدول الفقيرة من أجل تمكينها من استخدام هذه التكنولوجيا. |
Asistencia técnica prestada a los Estados partes | UN | خامسا - المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأطراف |
Asistencia técnica prestada a los Estados partes | UN | خامسا - المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأطراف |
e) Maximización de la eficacia de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | (ﻫ) تعظيم فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
4. Debate temático sobre la maximización de la eficacia de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | 4- مناقشة الموضوع المحوري بشأن تحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
4. Debate temático sobre la maximización de la eficacia de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | 4- مناقشة الموضوع المحوري بشأن تحديد الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
La mayoría de las delegaciones consultadas habían expresado su apoyo a la propuesta de adoptar como tema destacado del debate temático del 15º período de sesiones de la Comisión el relativo a " Maximización de la eficacia de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en materia de prevención del delito y justicia penal " . | UN | وأفاد بأن أغلبية الذين شاركوا في المشاورات أعربوا عن تأييدهم للمقترح المتعلق بالموضوع " تعظيم فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " لكي يكون الموضوع الرئيسي البارز المقترح بشأن المناقشة المواضيعية التي ستجري في الدورة الخامسة عشرة للجنة. |
61. En su 15º período de sesiones, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal celebró un debate temático sobre la maximización de la eficacia de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | 61- عقدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، إبّان دورتها الخامسة عشرة، مناقشة حول موضوع محوري هو الزيادة إلى أقصى حد من فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Se tiene prevista una mayor asistencia técnica a los Estados Miembros a fin de mejorar el trato de los niños en conflicto con la ley y reducir el uso de la detención de niños. | UN | ومن المخطط زيادة المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء لتحسين معاملة الأطفال المخالفين للقانون والحد من استخدام الاحتجاز بالنسبة للأطفال. |
IV. Prestación de asistencia técnica a los Estados | UN | رابعا - تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول |
Es necesario consolidar la asistencia técnica a los Estados partes. | UN | 75 - وقال إنّه ينبغي تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأطراف. |
La reunión también propuso nuevas formas y medios de elevar al máximo la eficacia de la asistencia técnica a los Estados Miembros en materia de prevención del delito y justicia penal, incluso en el contexto de situaciones de mantenimiento de la paz y después de los conflictos a fin de reforzar el fomento de la capacidad y la promoción del estado de derecho. | UN | كما اقترح الاجتماع سبلا ووسائل جديدة لتحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في سياق حفظ السلام وأوضاع ما بعد النـزاعات بغية تعزيز بناء القدرات وتشجيع سيادة القانون. |
a) i) Un mayor número de proyectos de fomento de la capacidad y asistencia técnica ofrecidos a los Estados miembros, las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil en las esferas prioritarias de la subregión de África oriental | UN | (أ) ' 1` حدوث زيادة في عدد المشاريع الهادفة إلى بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في المجالات ذات الأولوية لمنطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية؛ |
a) i) Un mayor número de proyectos de fomento de la capacidad y asistencia técnica ofrecidos a los Estados miembros, las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil en las esferas prioritarias de la subregión | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في المجالات ذات الأولوية لهذه المنطقة دون الإقليمية |
a) i) Un mayor número de proyectos de fomento de la capacidad y asistencia técnica ofrecidos a los Estados miembros, las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil en las esferas prioritarias de la subregión de África oriental | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في المجالات ذات الأولوية لمنطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية |
Otro ejemplo es la cooperación con instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial, la Corporación Financiera Internacional y otras organizaciones, entre ellas el National Law Centre on Inter-American Free Trade, en el contexto de la asistencia técnica que presta a los Estados. | UN | وهناك مثال آخر هو التعاون مع المؤسسات المالية الدولية، مثل البنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية ومنظمات أخرى منها مركز القانون الوطني للتجارة الحرة فيما بين البلدان الأمريكية، في سياق المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول. |