Observando, no obstante, que el Comité de Opciones técnicas sobre productos químicos ha recomendado que se redoblaran los esfuerzos para introducir alternativas adecuadas, | UN | وإذ يشير رغم ذلك إلى أن لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد أوصت ببذل المزيد من الجهود لإدخال البدائل الملائمة، |
Dio las gracias al Comité de Opciones técnicas sobre productos químicos por sus esfuerzos para promover la adopción de alternativas a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وشكر لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية على الجهود التي بذلتها في المضي في اعتماد بدائل للمواد المستنفدة للأوزون. |
El orador presentó una diapositiva en la que se resumían las nuevas tecnologías examinadas por el Comité de Opciones técnicas sobre productos químicos. | UN | وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية. |
Con respecto a esta solicitud, el Grupo señaló en su informe que había comenzado a realizar tareas, en coordinación con su Comité de opciones técnicas sobre productos químicos, para investigar las normas europeas existentes. | UN | وفيما يتعلق بهذا الطلب، أشار الفريق في تقريره إلى أن هناك بعض الجهود التي تبذل لدراسة المعايير الأوروبية القائمة، بتنسيق من الفريق ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له. |
Observaciones del Comité de opciones técnicas sobre productos químicos en relación con la función del tetracloruro de carbono (CTC) en la producción de monómeros de cloruro de vinilo | UN | تعليق لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بشأن دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل |
Por el momento, el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos no podía recomendar la propuesta de exención si no se ofrecían más aclaraciones. | UN | وفي المرحلة الحالية، ليس بوسع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التوصية بتعيينات دون المزيد من التوضيح. |
Se informará a la reunión del Grupo de Trabajo sobre el examen de la solicitud de Turquía por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y por su Comité de Opciones técnicas sobre productos químicos . | UN | وسيتم إعلام هذا الاجتماع بإستعراض طلب تركيا والذي إنتهى منه فريق التكنولوجيا والتقييم الإقتصادي ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية. |
Confirmar el nombramiento del Sr. Biao Jiang (China), como Copresidente del Comité de Opciones técnicas sobre productos químicos; | UN | أن يصادق على اختيار السيد بياو جانج (الصين) رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية. |
En respuesta a la decisión, el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos del Grupo estudió la función que cumplía el tetracloruro de carbono en la producción de monómero de cloruro de vinilo mediante la pirólisis de dicloruro de etileno. | UN | واستجابة للمقرر، قامت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بدراسة دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل من خلال التحليل الحراري لثاني كلوريد الإيثيلين. |
Sin embargo, la amplia diversidad de conocimientos especializados que se necesitara para prestar servicios de fusionarse el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos y el Comité de opciones técnicas médicas podría dar lugar a un número total de miembros mayor que el aconsejable. | UN | كما أن الخبرات الواسعة المطلوبة لخدمة لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية الطبية المدمجة يمكن أن تؤدي إلى مجموع أكبر من العدد المرغوب فيه من الأعضاء. |
Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre productos químicos, | UN | إذ يلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له، |
Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre productos químicos, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له، |
En el informe del Comité de opciones técnicas sobre productos químicos se examinaría el uso ininterrumpido de sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos, las emisiones dimanantes de los usos como materias primas y las actualizaciones sobre el uso de disolventes. | UN | وسيبحث تقرير لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية الاستمرار في استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون كعوامل تصنيع، والإنبعاثات من استخدامات مواد التغذية، ومعلومات مستكملة عن استخدام المذيبات. |
Comité de opciones técnicas sobre productos químicos | UN | لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية |
La delegación de su país había celebrado ya conversaciones fructíferas con el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos y proporcionaría al Comité la información adicional apropiada para sus recomendaciones antes de la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وكان وفدها قد أجرى مناقشات مثمرة مع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية وسيزود اللجنة بمعلومات إضافية ذات صلة بتوصياتها قبل الاجتماع القادم للفريق العامل. |
Dos representantes, uno de los cuales habló en nombre de un grupo de países, expresaron interés en seguir de cerca los adelantos que lograse posteriormente el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos y en conocer las recomendaciones finales. | UN | وتحدث ممثلان، أحدهما باسم مجموعة من البلدان، وأعربا عن رغبتهما في متابعة التطورات اللاحقة مع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية والاطلاع على التوصيات النهائية. |
Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre productos químicos, | UN | إذ يلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزته فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له، |
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su nuevo Comité de Opciones técnicas sobre productos químicos están examinando las solicitudes de usos como agentes de procesos recibidas durante el año y se prevé que el Grupo de Trabajo de composición abierta formulará las recomendaciones del caso a la Reunión de las Partes sobre la cuestión de los agentes de procesos. | UN | ويقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له باستعراض طلبات عوامل التصنيع الواردة هذه السنة، ومن المتوقع أن يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية بتقديم توصيات إلى اجتماع الأطراف بشأن قضية عوامل التصنيع بحسب الاقتضاء. |
El informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Comité de Opciones técnicas sobre productos químicos incluye algunos extractos del estudio del Comité Ejecutivo y comentarios al respecto. | UN | 83- ويتضمن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بعض المقتطفات والتعليقات بشأن دراسة اللجنة التنفيذية. |
c) Comité de opciones técnicas sobre productos químicos: Ian Rae y Masaaki Yamabe; | UN | (ج) لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية: أيان راى وماساكي يامبه؛ |