ويكيبيديا

    "التقني الثنائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • técnica bilateral
        
    • técnica bilaterales
        
    • técnica de carácter bilateral
        
    La cooperación técnica bilateral con Estonia se basa en un acuerdo concertado por los Gobiernos de Finlandia y Estonia. UN ويرتكز التعاون التقني الثنائي مع إستونيا على اتفاق أبرمته الحكومتان الفنلندية والاستونية.
    La cooperación técnica bilateral se basa en una convención fundamental de cooperación técnica y científica entre México y el Paraguay. UN وتشكل اتفاقية أساسية للتعاون التقني والعلمي بين المكسيك وباراغواي الأساس الذي ينهض عليه التعاون التقني الثنائي.
    Insto además a la comunidad internacional a que siga proporcionando al Líbano la asistencia técnica bilateral, incluido el equipo, que se requiera para lograr este objetivo crítico. UN وأحث كذلك المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم التقني الثنائي الضروري للبنان، بما في ذلك بالمعدات، وهو أمر لازم لتحقيق هذا الهدف الحاسم.
    Con arreglo a su programa nacional para 2012-2017, Argelia seguirá reforzando su cooperación técnica bilateral con el OIEA. UN وأعلنت أن بلدها سيواصل في برامجه الوطنية للفترة 2012-2017 تعزيز تعاونه التقني الثنائي مع الوكالة.
    :: Cooperación técnica de carácter bilateral con distintos países UN :: التعاون التقني الثنائي مع بلدان مختلفة
    Cooperación técnica bilateral con pequeños Estados y UN ٨ - التعاون التقني الثنائي المقدم إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية موزعا
    Cooperación técnica bilateral con pequeños Estados o UN ٨ - التعاون التقني الثنائي المقدم إلى الدول أو اﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية موزعا
    Los recursos deben utilizarse para la cooperación técnica bilateral y multilateral, así como para intercambiar tecnología y facilitar el acceso a los conocimientos y el personal especializado disponibles. UN وينبغي وزع الموارد ﻹقامة التعاون التقني الثنائي اﻷطراف والمتعدد اﻷطراف، وذلك فضلا عن تبادل التكنولوجيا وتيسير الوصول إلى المعرفة والخبرة القائمتين.
    H. Cooperación técnica bilateral en estadística UN التعاون التقني الثنائي في مجال اﻹحصاءات
    Cooperación técnica bilateral en estadística. UN ٨ - التعاون التقني الثنائي في مجال اﻹحصاءات.
    La cooperación técnica bilateral con Estonia se basa en el denominado Acuerdo General de Cooperación y Apoyo Económicos entre los Gobiernos de Finlandia y Estonia y el Acuerdo sobre Cooperación y Asistencia Económica entre el Ministerio de Comercio e Industria de Finlandia y el Ministerio de Asuntos Económicos de Estonia. UN ويستند التعاون التقني الثنائي مع استونيا إلى ما يسمى بالاتفاق الشامل بشأن التعاون والدعم في المجال الاقتصادي الذي أبرمته حكومتا فنلندا واستونيا وإلى الاتفاق المبرم بين وزارة التجارة والصناعة في فنلندا ووزارة الشؤون الاقتصادية في استونيا بشأن التعاون والمساعدة في المجال الاقتصادي.
    La cooperación técnica bilateral con Estonia se basó en un acuerdo general de cooperación y apoyo económico concluido por los Gobiernos de Finlandia y Estonia. UN ويقوم التعاون التقني الثنائي مع إستونيا على أساس اتفاق جامع بشأن التعاون والدعم الاقتصاديين أبرمته الحكومتان الفنلندية والإستونية.
    Recomendaron que continuaran la cooperación técnica del Gobierno Metropolitano de Seúl y las Naciones Unidas y la promoción de la cooperación técnica bilateral con las partes interesadas. UN وأوصوا بأن تواصل حكومة العاصمة سيول والأمم المتحدة توفير التعاون التقني وتعزيز التعاون التقني الثنائي بين الأطراف المهتمين.
    Se dio especial importancia a las iniciativas que habían aumentado o podían aumentar la cooperación técnica bilateral y multilateral y la transferencia de conocimientos o tecnologías. UN وأولي اهتمام خاص للمبادرات التي عزّزت، أو يمكنها أن تعزّز، التعاون التقني الثنائي والمتعدد الأطراف ونقل المعارف أو التكنولوجيا.
    El Japón, otro importante donante que apoya activamente la creación de capacidad estadística en la región y fuera de ella, también ha participado en cooperación técnica bilateral con muchos países. UN كما أن اليابان، وهي أيضا من البلدان المانحة المهمة التي تقدم الدعم الفعلي لبناء القدرات الإحصائية في هذه المنطقة وخارجها، تشارك بدورها في التعاون التقني الثنائي في العديد من البلدان.
    Cuadro 8 Cooperación técnica bilateral con pequeños Estados y territorios insulares en desarrollo, por países beneficiarios y países donantes, 1991-1992 Subtotal Islas Vírgenes de los Estados UN الجدول ٨ - التعاون التقني الثنائي المقدم الى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية، حسب البلد المتلقي والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢
    Cuadro 8 Cooperación técnica bilateral con pequeños Estados o territorios insulares en desarrollo, UN الجدول ٨ - التعاون التقني الثنائي المقدم الى الدول أو اﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية، موزعا حسب البلد المتلقي والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢
    51. A la luz de lo que antecede, se podrían considerar irrisorios, por ejemplo habida cuenta de su costo, los resultados de los últimos diez años de cooperación técnica bilateral o multilateral. UN 51- في ضوء ما تقدم، قد تبدو النتائج التي حققها التعاون التقني الثنائي أو المتعدد الأطراف على مدى السنوات العشر هزيلة مقارنة بكلفته.
    Los beneficios de ese enfoque es que puede contribuir: a una eficaz utilización de los recursos de los países en desarrollo; a la difusión de los resultados de la cooperación técnica bilateral, a la colaboración entre los donantes tradicionales y los nuevos donantes para ayudar a otros países; y a promover el apoyo técnico entre países en desarrollo. UN ومن فوائد هذا النهج أنه يمكن أن يسهم في الاستخدام الفعال لموارد البلدان النامية، وفي تعميم النتائج المستخلصة من التعاون التقني الثنائي والتعاون بين الجهات المانحة التقليدية والجهات المانحة الجديدة من أجل مساعدة بلدان أخرى، وتعزيز الدعم التقني بين البلدان النامية.
    :: Cooperación técnica de carácter bilateral con distintos países. UN :: التعاون التقني الثنائي مع مختلف البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد