ويكيبيديا

    "التقني لدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • técnica para apoyar
        
    • técnica en apoyo
        
    • técnica prestada a
        
    • técnica para ayudar a
        
    • técnica en pro
        
    • técnica para respaldar
        
    • técnica destinado a apoyar
        
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la ejecución por el PNUMA de proyectos ambientales pioneros UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج اﻷمــم المتحدة للبيئة فـي تنفيـــــذ المشاريع النموذجية المؤاتية للبيئة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم اﻷنشطة المتعلقة بالقضايـــا البيئية
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la ejecución por el PNUMA de proyectos ambientales pioneros UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج اﻷمــم المتحدة للبيئة فـي تنفيـــــذ المشاريع النموذجية المؤاتية للبيئة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica en apoyo del Centro de Ejecución de UNEP net UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم اﻷنشطة المتعلقة بالقضايـــا البيئية
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la ejecución por el PNUMA de proyectos ambientales pioneros UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج اﻷمــم المتحدة للبيئة فـي تنفيـــــذ المشاريع النموذجية المؤاتية للبيئة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم اﻷنشطة المتعلقة بالقضايـــا البيئية
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar actividades sobre cuestiones ambientales UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية
    Posteriormente la OIT elaboró una propuesta de proyecto de cooperación técnica para apoyar la aplicación de la estrategia. UN وقامت منظمة العمل الدولية فيما بعد بإعداد اقتراح بمشروع للتعاون التقني لدعم تنفيذ الاستراتيجية.
    ii) AN - Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar el Centro de ejecución UNEPnet, hasta el 31 de diciembre de 2005; UN ' 2` AN - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ شبكة يونيب نت، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo en los países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ اتفاقيتي روتردام وستوكهولم في البلدان النامية
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo en los países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ اتفاقيتي روتردام وستوكهولم في البلدان النامية
    Fondo Fiduciario de Cooperación técnica para apoyar el Logro del Acuerdo de Contribución Núm. 21 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الاتفاق رقم 21 المتعلق بالمساهمات
    Por ese motivo, la Comisión podría estudiar la posibilidad de pedir a la secretaría que ejecute programas de cooperación técnica para apoyar la acción de las asociaciones ya existentes y, en determinados casos, para fomentar el establecimiento de nuevas asociaciones. UN لذلك يمكن أن تفكر اللجنة في أن تطلب إلى اﻷمانة تنفيذ برامج التعاون التقني لدعم عمل الرابطات الموجودة بالفعل وفي بعض الحالات، تشجيع إقامة رابطات جديدة.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar las reuniones del Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios Encargados del Medio Ambiente del PNUMA UN الصنـــدوق الاستئمانــــي للتعاون التقني لدعم اجتماعـــات اللجنـــة الرفيعـة المستوى التابعة لبرنامج اﻷمــــم المتحـــدة للبيئة للوزراء والمسؤولين المكلفين بشؤون البيئة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar las reuniones de los subcomités o grupos de trabajo sobre la reforma programática y administrativa del PNUMA UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم اجتماعات اللجان الفرعية أو اﻷفرقــة العاملــة المعنية باﻹصلاح البرنامجـــي واﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar las reuniones del Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios Encargados del Medio Ambiente del PNUMA UN الصنـــدوق الاستئمانــــي للتعاون التقني لدعم اجتماعـــات اللجنـــة الرفيعـة المستوى التابعة لبرنامج اﻷمــــم المتحـــدة للبيئة للوزراء والمسؤولين المكلفين بشؤون البيئة
    Fondo fiduciario de cooperación técnica en apoyo del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية
    Fondo fiduciario de cooperación técnica en apoyo de la ejecución de proyectos ambientales facilitadores e innovadores por el PNUMA UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ المشاريع النموذجية المواتية للبيئة
    Expresa su preocupación por el descenso registrado en 2010 con respecto a 2009 en la cooperación técnica prestada a los PMA e insta a la secretaría a que siga velando por que se asigne prioridad a los PMA; UN ويعرب عن قلقه إزاء الانخفاض المسجل في عام 2010، مقارنة بعام 2009، في تنفيذ أنشطة التعاون التقني لدعم أقل البلدان نمواً، ويحث الأمانة على مواصلة ضمان إيلاء الأولوية لأقل البلدان نمواً؛
    73. Subrayó la importancia de la prestación por la UNCTAD de cooperación técnica para ayudar a los países en desarrollo en sus actividades conjuntas con otras organizaciones y señaló que la cooperación técnica se debía perfeccionar después de la IX UNCTAD. UN ٣٧- وأشار إلى أهمية اﻷونكتاد في تقديم التعاون التقني لدعم البلدان النامية في مجال تعاونها مع المنظمات اﻷخرى، وقال إنه يوافق على أنه ينبغي توسيع نطاق التعاون التقني بعد اﻷونكتاد التاسع.
    a) Decidió, de conformidad con los párrafos 3 y 4 de su resolución 18/18, que el tema de la mesa redonda temática anual en relación con el tema 10 de la agenda que se celebraría en su 28º período de sesiones sería " Cooperación técnica en pro del desarrollo incluyente y participativo y la erradicación de la pobreza en el plano nacional " ; UN (أ) قرر، وفقا للفقرتين 3 و 4 من قراره 18/18، أن يكون موضوع حلقة النقاش المواضيعية السنوية المزمع عقدها في إطار البند 10 من جدول الأعمال خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس " التعاون التقني لدعم التنمية الشاملة والتشاركية والقضاء على الفقر على الصعيد الوطني " ؛
    La contribución de la ONUDI consistirá en prestar cooperación técnica para respaldar la creación de capacidad para el desarrollo de las comunidades locales en forma de inversiones sociales, equipamiento e infraestructura ambiental. UN وسوف تشمل مساهمة اليونيدو تقديم العون التقني لدعم بناء القدرات اللازمة لتطوير المجتمعات المحلية في شكل استثمارات اجتماعية ومعدات ومرافق بيئية.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha puesto en práctica un proyecto mundial de cooperación técnica destinado a apoyar el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales, y también está tomando medidas para prestar apoyo al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وبدأت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مشروعا عالميا للتعاون التقني لدعم إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتقوم باتخاذ خطوات لدعم اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد