ويكيبيديا

    "التقني والتشغيلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • técnico y operacional
        
    iv) Apoyo técnico y operacional a 5.500 computadoras personales conectadas a la red de la Sede de las Naciones Unidas; UN `4 ' تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 500 5 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛
    iv) Apoyo técnico y operacional a 6.200 computadoras personales conectadas a la red de las Naciones Unidas; UN ' 4` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لـ 200 6 حاسوب شخصي متصل بشبكة مقر الأمم المتحدة؛
    9. Apoyo técnico y operacional a la Junta Ejecutiva UN ٩- تقديم الدعم التقني والتشغيلي إلى المجلس التنفيذي
    viii) Apoyo técnico y operacional a unos 7.000 usuarios del buzón telefónico en la Sede de las Naciones Unidas y apoyo técnico para mensáfonos y teléfonos móviles; UN `8 ' تقديم الدعم التقني والتشغيلي لما يقرب من 000 7 من مستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    ix) Apoyo técnico y operacional a unos 8.000 usuarios del buzón telefónico en la Sede de las Naciones Unidas y apoyo técnico para mensáfonos y teléfonos móviles; UN ' 9` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لما يقرب من 000 8 من مستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    vi) Apoyo técnico y operacional a los usuarios del buzón telefónico de la Sede de las Naciones Unidas y apoyo técnico para mensáfonos y teléfonos móviles; UN ' 6` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لمستخدمي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة، والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    Esos expertos mejorarán capacidades, impartirán formación, elaborarán directrices, establecerán normas interinstitucionales y prestarán apoyo técnico y operacional directo durante los períodos de crisis y recuperación. UN وسيقوم هؤلاء الخبراء بتنمية القدرات وتوفير التدريب ووضع المبادئ التوجيهية ووضع المعايير المشتركة بين الوكالات وتقديم الدعم التقني والتشغيلي المباشر في فترات الأزمات وفترات الإنعاش.
    vi) Apoyo técnico y operacional a los usuarios del buzón telefónico de la Sede de las Naciones Unidas y apoyo técnico para mensáfonos y teléfonos móviles; UN ' 6` الدعم التقني والتشغيلي لمستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة، والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    Entretanto, la MONUC y el PNUD siguieron prestando apoyo técnico y operacional a la Comisión, en particular para el fomento de la capacidad en materia de estrategia y planificación operacionales. UN وفي تلك الأثناء، واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم التقني والتشغيلي للجنة الانتخابية المستقلة، بما في ذلك بناء القدرات في مجالات التخطيط التشغيلي واستراتيجية التنفيذ.
    Prestación de servicios de audio y videoconferencia a las operaciones sobre el terreno y otras entidades de las Naciones Unidas, incluido apoyo técnico y operacional general 2.444 videoconferencias UN توفير خدمات عقد المؤتمرات عن طريق الهاتف والفيديو للعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك الدعم التقني والتشغيلي على الصعيد العالمي
    v) Prestación de apoyo técnico y operacional a los usuarios del buzón telefónico de la Sede de las Naciones Unidas y apoyo técnico para mensáfonos y teléfonos móviles; UN ' 5` توفير الدعم التقني والتشغيلي لمستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة، والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    Apoyo técnico y operacional a la Policía Nacional de Haití en la investigación de casos de violencia contra mujeres y menores, especialmente en campamentos de desplazados internos UN تقديم الدعم التقني والتشغيلي إلى الشرطة الوطنية الهايتية لإجراء التحقيقات بشأن حالات ارتكاب أعمال العنف ضد النساء والأحداث، ولا سيما في مخيمات المشردين داخليا
    La División proporciona apoyo técnico y operacional a los Estados Miembros y a las operaciones de mantenimiento de la paz en el ámbito de la capacitación, y funciona como secretaría del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتقدم الشعبة الدعم التقني والتشغيلي إلى الدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام في مجال التدريب وتعمل بمثابة الأمانة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    d. Prestación de apoyo técnico y operacional a los usuarios del buzón telefónico de la Sede de las Naciones Unidas y apoyo técnico para telefonía móvil; UN د - توفير الدعم التقني والتشغيلي لمستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة، والدعم التقني للهواتف الخلوية؛
    Con más de 450 oficinas sobre el terreno y 8.300 funcionarios en todo el mundo, la OIM ofrece asesoramiento político y apoyo técnico y operacional en una gama de cuestiones cada vez más amplia. UN وأضافت أن المنظمة الدولية للهجرة التي تضم أكثر من 450 مكتباً ميدانياً و 300 8 موظف على نطاق العالم، تقدم التوجيه في مجال السياسات، والدعم التقني والتشغيلي في طائفة من المجالات المتنوعة بشكل متزايد.
    Prestó servicios de gestión de recursos humanos, adquisiciones, contratación y gestión de los subsidios, apoyo técnico y operacional, así como servicios financieros y jurídicos. UN وقدم دعما في مجالات إدارة الموارد البشرية، والتعيين، والشراء، وإبرام العقود، وإدارة المنح، فضلا عن الدعم التقني والتشغيلي والخدمات المالية والقانونية.
    Prestó servicios de gestión de recursos humanos, adquisiciones, contratación y gestión de los subsidios, apoyo técnico y operacional, así como servicios financieros y jurídicos. UN وقدم دعما في مجالات إدارة الموارد البشرية، والمشتريات، والتعاقد، وإدارة المنح، فضلا عن الدعم التقني والتشغيلي والخدمات المالية والقانونية.
    22. Para disponer de toda la información útil en las matrices, la matriz relativa al enfoque técnico y operacional contiene renglones destinados a la consignación de informaciones técnicas no sujetas a una evaluación del nivel de aplicación de medidas preventivas. UN 22- وليتيسر توافر كافة المعلومات المفيدة المضمنة في المصفوفات المفردة تشتمل المصفوفة المتصلة بالنهج التقني والتشغيلي على سطور مسخَّرة لجمع معلومات تقنية لا تخضع لتقييم مستوى تطبيق الإجراءات الوقائية.
    En el marco de esa estrategia se prevé brindar pleno apoyo técnico y operacional, consistente, entre otras cosas, en proporcionar instrumentos de programación innovadores y asistencia técnica de diverso tipo, fortalecer las oficinas y robustecer la capacidad de los homólogos de 12 a 15 países piloto beneficiarios del Proyecto del Milenio; está previsto expandir el ámbito de aplicación del Proyecto a otros países en una etapa ulterior. UN وتنص الاستراتيجية على تقديم الدعم التقني والتشغيلي الكامل، بما في ذلك توفير أدوات البرمجة الابتكارية، والمساعدة التقنية المتعددة الجوانب، وتعزيز المكاتب وبناء قدرة النظراء في ما بين 12 و 15 بلدا رائدا يشملها مشروع الألفية مع زيادة العدد ليشمل المزيد من البلدان في مرحلة لاحقة.
    Los gastos de apoyo técnico y operacional abarcan a todo el personal técnico y directivo del FNUDC, incluido el personal de proyectos y de las oficinas en los países, y el de las misiones técnicas y de gestión de programas a nivel regional y de la sede. UN ويتضمن الدعم التقني والتشغيلي جميع ما يؤديه موظفو الصندوق الفنيون والإداريون من أعمال، بمن فيهم موظفو المشاريع، وموظفو المكاتب القطرية، وموظفو البعثات التقنية وبعثات إدارة البرامج على الصعيد الإقليمي وفي المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد