ويكيبيديا

    "التقييدية ضد إيران" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • restrictivas contra el Irán
        
    • restrictivas contra Irán
        
    El 12 de febrero de 2007, el Consejo dio su respaldo político a un proyecto de posición común relativa a las medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران.
    El 12 de febrero de 2007, el Consejo dio su respaldo político a un proyecto de posición común relativa a las medidas restrictivas contra el Irán. UN ففي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف موحد بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    Cabe señalar también los siguientes instrumentos jurídicos de la Unión Europea destinados a aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a las medidas restrictivas contra el Irán: UN والصكوك القانونية الأخرى المطبقة في الاتحاد الأوروبي لتنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن التدابير التقييدية ضد إيران هي ما يلي:
    Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán UN اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي لائحة معدّلة للائحته 423/2007 بشأن التدابير التقييدية ضد إيران
    a) Posición Común 2007/140/PESC, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Irán; UN الموقف المشترك 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران
    El 12 de febrero de 2007, el Consejo dio su apoyo político a un proyecto de Posición Común relativo a las medidas restrictivas contra el Irán y el 27 de febrero de 2007 se aprobó la Posición Común 2007/140/CFSP del Consejo, relativa a las medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، اعتمد المجلس سياسيا مشروع موقف موحد بشأن اتخاذ تدابير تقليدية ضد إيران، وفي 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد الموقف الموحد للمجلس 2007/140/CFSP، بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    Actualmente se está preparando una posición común de la Unión Europea sobre las medidas restrictivas contra el Irán de conformidad con la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad. UN ويجري حاليا إعداد موقف موحد للاتحاد الأوروبي بشأن التدابير التقييدية ضد إيران عملا بقرار مجلس الأمن 1803 (2008).
    1. El reglamento (CE) No. 219/2008 de la Comisión, de 11 de marzo de 2008, que modifica el reglamento (CE) No. 423/2007 del Consejo sobre medidas restrictivas contra el Irán. UN 1 - عُدلت لائحة المفوضية (المجلس الأوروبي) رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية ضد إيران بموجب لائحة المفوضية (المجلس الأوروبي) رقم 219/2008 المؤرخة 11 آذار/مارس 2008.
    2. El Consejo de la Unión Europea está preparando una posición común que modifica la Posición Común 2007/140/CFSP referente a las medidas restrictivas contra el Irán. UN 2 - يعمل مجلس الاتحاد الأوروبي على إعداد موقف موحد يعدل بموجبه الموقف الموحد 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    En la República de Hungría, la Ley No. 32 de 1997 sobre la guardia de fronteras y la vigilancia de las fronteras y la Ley No. 39 de 2001 sobre el ingreso y la residencia de extranjeros siguen sirviendo de fundamento jurídico para la aplicación de las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a las medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي هنغاريا، لا يزال القانون 32 الصادر عام 1997 المتعلق بحرس الحدود وحراسة الحدود والقانون 39 الصادر عام 2001 المتعلق بدخول الأجانب وإقامتهم يشكلان الأساس القانوني لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من قرارات مجلس الأمن بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    En la República de Hungría, la Ley No. 5 de 2006 relativa a la información sobre las sociedades comerciales, procedimientos de inscripción en el tribunal de registro y disolución voluntaria sigue sirviendo de fundamento jurídico para la aplicación por las autoridades competentes de las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a las medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي هنغاريا، لا يزال القانون 5 الصادر عام 2006 بشأن معلومات الشركات العامة وإجراءات التسجيل بالمحاكم والحل الاختياري يشكل الأساس القانوني لقيام السلطات المختصة بتنفيذ الأحكام ذات الصلة في قرارات مجلس الأمن بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    Después de aprobarse la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, el 23 de abril de 2007 el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2007/246/CFSP, que modifica la Posición Común 2007/140/CFSP, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي متابعة لقرار مجلس الأمن 1747 (2007)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007، الموقف الموحد 2007/246/CFSP الذي يعدّل الموقف الموحد 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    En aplicación de la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, el Consejo de la Unión Europea adoptó, el 23 de abril de 2007, la Posición común 2007/246/CFSP que modifica la Posición común 2007/140/CFSP relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي متابعة لقرار مجلس الأمن 1747 (2007)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007، الموقف الموحد 2007/246/CFSP الذي يعدّل الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران.
    La República de Estonia y los demás Estados miembros de la Unión Europea han aplicado conjuntamente las medidas restrictivas contra el Irán impuestas por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010) mediante la adopción de las siguientes medidas comunes: UN تنفذ جمهورية إستونيا وغيرها من الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي بشكل مشترك التدابير التقييدية ضد إيران المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010) عن طريق اتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    Reglamento de Ejecución (UE) núm. 668/2010 del Consejo, de 26 de julio de 2010, relativo a la aplicación del artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) núm. 423/2007 del Consejo sobre la adopción de medidas restrictivas contra el Irán UN تنفيذ المجلس للائحة الاتحاد الأوروبي رقم 2010/668 المؤرخ 26 تموز/يوليه الذي تنفذ به المادة 7 (2) من لائحة مجلس الجماعة الأوروبية رقم 2007/423 بشأن التدابير التقييدية ضد إيران()
    A fin de asegurar la aplicación uniforme de la resolución 1737 (2006), el Consejo de la Unión Europea aprobó su Posición Común 2007/140/PESC, de 27 de febrero de 2007, y el Reglamento (CE) No. 423/2007 del Consejo, de 19 de abril de 2007, sobre la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN من أجل التنفيذ المشترك للقرار 1737 (2006) اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف المشترك للمجلس 2007/140/CFSP المؤرخ 27 شباط/فبراير 2007() ولائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 423/2007() المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2007 بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    A fin de aplicar conjuntamente la resolución 1737 (2006), el Consejo de la Unión Europea adoptó la Posición Común 2007/140/CFSP del Consejo, de 27 de febrero de 2007, y el Reglamento (CE) No. 423/2007 del Consejo, de 19 de abril de 2007, relativos a medidas restrictivas contra el Irán. UN من أجل التنفيذ المشترك للقرار 1737 (2006)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف المشترك للمجلس 2007/140/CFSP المؤرخ 27 شباط/فبراير 2007 ولائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 423/2007 المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2007 بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    El Reglamento (CE) No. 116/2008 de la Comisión, de enero de 2008, modificó también el Reglamento (CE) No. 423/2007 del Consejo, de 19 de abril de 2007, relativo a las medidas restrictivas contra el Irán, sustituyendo el texto de sus anexos I y III de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad. UN أما لائحة المفوضية (المجلس الأوروبي) رقم 116/2008 المؤرخة كانون الثاني/يناير 2008، فتعدل كذلك لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 423/2007 المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2007 بشأن التدابير التقييدية ضد إيران بإحلال أحكام القرار 1747 (2007) محل النص الوارد في مرفقيها الأول والثالث.
    Hungría cumple sus obligaciones relativas a las medidas restrictivas contra el Irán derivadas de la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad mediante su legislación nacional vigente y los instrumentos mencionados detalladamente en el informe anterior de Hungría presentado ante el Comité del Consejo de Seguridad (véase S/AC.50/2007/81), así como las medidas adoptadas por el Gobierno de la República de Hungría. UN تنفذ هنغاريا التزاماتها بموجب قرار مجلس الأمن 1803 (2008) بشأن التدابير التقييدية ضد إيران من خلال التشريعات والصكوك الوطنية القائمة المشار إليها بالتفصيل في تقرير هنغاريا السابق إلى لجنة مجلس الأمن (انظر S/AC.50/2007/81)، ومن خلال التدابير التي اتخذتها حكومة جمهورية هنغاريا.
    El 26 de julio de 2010 se aprobó una decisión del Consejo de la Unión Europea sobre la adopción de medidas restrictivas contra el Irán que se publicó el 27 de julio de 2010 en el Diario Oficial de la Unión Europea (véase http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:195:0039:0073:ES:PDF). UN واتخذ قرار لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن التدابير التقييدية ضد إيران في 26 تموز/يوليه 2010 ونشر في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي بتاريخ 27 تموز/يوليه 2010 (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:195:0039:0073: EN:PDF).
    c) Posición Común 2007/246/PESC, por la que se modifica la Posición Común 2007/140/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Irán; UN والموقف المشترك 2007/246/CFSP الذي يعدل الموقف المشترك 2007/140/CFSP بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد