ويكيبيديا

    "التقييمات الاكتوارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las evaluaciones actuariales
        
    • las valoraciones actuariales
        
    • evaluación actuarial
        
    • las valuaciones actuariales de
        
    • cálculos actuariales
        
    • evaluaciones actuariales de
        
    • valoraciones actuariales de
        
    Una firma independiente de actuarios calificados realizó las evaluaciones actuariales. UN وأجريت التقييمات الاكتوارية من طرف شركة اكتوارية مؤهلة مستقلة.
    La Comisión explicó que las evaluaciones actuariales se seguirían realizando con carácter bienal con arreglo a dicho formato. UN وأوضحت اللجنة أن التقييمات الاكتوارية سيستمر استكمالها كل سنتين في إطار هذا النموذج.
    El Comité Mixto y la Asamblea pidieron que, al llevar a cabo las evaluaciones actuariales de la Caja, se examinasen los costos y economías resultantes de esas medidas. UN وطلب المجلس والجمعية مراجعة التكاليف والوفورات المتصلة بتلك التدابير في آن واحد مع إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    El Comité Mixto pidió que se vigilaran los costos efectivos de los cuatro cambios y que se presentara un informe al respecto en relación con las valoraciones actuariales de la Caja. UN وطلب المجلس رصد التكاليف الفعلية للتغييرات اﻷربعة، وتقديم تقرير عن ذلك عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    Cada dos años se prepara una evaluación actuarial de la Caja Común de Pensiones utilizando el método agregado de grupo abierto. UN وتُعّد التقييمات الاكتوارية كل سنتين لصندوق المعاشات التقاعدية باستخدام طريقة المجموعة المفتوحة المجمّعة.
    Por su naturaleza, las evaluaciones actuariales tienen una perspectiva de largo plazo que abarca períodos de rendimientos bajos y de rendimientos altos. UN وتتخذ التقييمات الاكتوارية بحكم طبيعتها نظرة طويلة الأمد، تشمل فترات من احتمال انخفاض العائدات وارتفاعها.
    las evaluaciones actuariales se realizan utilizando el método basado en las unidades de crédito proyectadas. UN وتُنفذ التقييمات الاكتوارية باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    las evaluaciones actuariales se realizan utilizando el método de las unidades de crédito proyectadas. UN وتُنفذ التقييمات الاكتوارية باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    Esa petición se originó en las intervenciones de diversas delegaciones en la Quinta Comisión en 1992, para solicitar que se expresaran en dólares los resultados de las evaluaciones actuariales de la Caja. UN وكان الداعي إلى هذا الطلب بيانات أدلت بها عدة وفود في اللجنة الخامسة عام ١٩٩٢، تطلب عرض نتائج التقييمات الاكتوارية للصندوق بالدولارات.
    También se incluyeron en el costo total los gastos administrativos de la aplicación del proyecto de acuerdo, usando la misma tasa prevista en las evaluaciones actuariales de la Caja, a saber, el 0,18% de la remuneración pensionable. UN كما أدرج في مجموع التكاليف اعتماد التكاليف الادارية اللازمة لتنفيذ الاتفاق المقترح، باستخدام نفس المعدل المفترض في التقييمات الاكتوارية للصندوق، ألا وهو ٠,١٨ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Las combinaciones concretas incluidas en las evaluaciones actuariales al 31 de diciembre de 1995 fueron las siguientes: UN ٢٣ - أما المجموعات التي استخدمت في التقييمات الاكتوارية التي جرت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فهي:
    Las combinaciones concretas utilizadas en las evaluaciones actuariales al 31 de diciembre de 1997 fueron las siguientes: UN ١٩ - أما أشكال الضم المحددة التي اشتملت عليها التقييمات الاكتوارية كما كانت في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ فهي:
    La Comisión también observó que los gastos en prestaciones aumentarían en el futuro más rápidamente que la remuneración pensionable total y que este cambio debería tenerse en cuenta al determinar el modo en que los gastos administrativos debían reflejarse en las evaluaciones actuariales. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن تكاليف الاستحقاقات في المستقبل ستزداد بسرعة أكبر من ازدياد مجموع اﻷجــر الداخـل فــي حســاب المعاش التقاعدي، وأنه ينبغي مراعاة هذا التطور عنـد تحديـد اﻷسلوب الـذي ستدرج فيــه المصروفـات اﻹدارية في التقييمات الاكتوارية.
    La Comisión señala que, el Comité Mixto, si bien convino en que no era necesario introducir cambios en este momento, consideró que se deberían seguir vigilando las consecuencias actuariales pertinentes, conjuntamente con las evaluaciones actuariales. UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس خلص إلى عدم وجود حاجة إلى إجراء تغييرات في الوقت الحالي، لكنه وافق على أن يستمر رصد الآثار الاكتوارية ذات الصلة، بالاقتران مع التقييمات الاكتوارية.
    las evaluaciones actuariales se basaron en datos censales reunidos antes del 31 de diciembre de 2009. UN 57 - استندت التقييمات الاكتوارية إلى بيانات تعداد جُمعت قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El Comité Mixto y la Asamblea pidieron que, al llevar a cabo las evaluaciones actuariales de la Caja, se examinasen los costos y economías resultantes de esas medidas. UN وطلب المجلس والجمعية رصد التكاليف/الوفورات المتصلة بتلك التدابير لدى إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    La Comisión señaló asimismo la importancia de la inversión de la tendencia descendente observada en los resultados de las valoraciones actuariales ordinarias desde 1999. UN ولاحظت اللجنة كذلك أهمية عكس الاتجاه التنازلي الذي لوحظ في نتائج التقييمات الاكتوارية الدورية منذ عام 1999.
    El Comité Mixto también señaló la importancia de la inversión de la tendencia descendente observada en los resultados de las valoraciones actuariales desde 1999. UN ولاحظ المجلس أيضا أهمية عكس الاتجاه التنازلي الذي لوحظ في نتائج التقييمات الاكتوارية الدورية منذ عام 1999.
    Al mismo tiempo, la Comisión observó que, para determinar el momento en que habría de introducirse ese cambio, el Comité Mixto tendría que tener en cuenta los resultados de la evaluación actuarial más reciente, así como las consecuencias para los costos que tendrían otros cambios que recomendase el Comité Mixto a la Asamblea General para su aprobación. UN وفي الوقت ذاته، لاحظت اللجنة أنه سوف يكون على المجلس، لدى تحديد توقيت مثل هذا التغيير، أن يأخذ في الاعتبار نتائج آخر التقييمات الاكتوارية التي أجراها الصندوق، وكذلك اﻵثار المترتبة في الكلفة على التغييرات اﻷخرى التي يوصي المجلس الجمعية العامة بالموافقة عليها.
    En 1991 y 1994, la Asamblea General, por recomendación del Comité Mixto, aprobó tres cambios en el sistema de ajuste de las pensiones y coincidió con el Comité Mixto en que los costos y las economías reales a lo largo del tiempo debían evaluarse cuando se efectuaran las valuaciones actuariales de la Caja. UN ١٦١ - في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة بناء على توصية من المجلس على ثلاثة تغييرات في نظام تسوية المعاش التقاعدي واتفقت مع المجلس على ضرورة رصد التكاليف/الوفورات الفعلية المترتبة على هذه التغييرات على مدى الزمن وذلك عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    Incidencia de los gastos administrativos en las evaluaciones actuariales de la Caja UN بيان التكاليف اﻹدارية في التقييمات اﻹكتوارية للصندوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد