ويكيبيديا

    "التقييم الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primera evaluación
        
    • la primera
        
    • primer superior
        
    La Oficina prestó apoyo a la primera evaluación, dirigida por un país, del sistema de las Naciones Unidas en Sudáfrica. UN دعم التقييم الأول من نوعه لمنظومة الأمم المتحدة في جنوب أفريقيا، وهو تقييم يشرف عليه البلد المعني.
    A la luz de los resultados de la primera evaluación, se presentan algunas de las cuestiones principales en este documento. UN وفي ضوء النتائج المستخلصة في التقييم الأول: تُطرح بعض الأسئلة الأساسية في هذا البحث.
    La primera evaluación del desempeño de 66 jueces es un paso importante en su implementación. UN ويمثِّل التقييم الأول لأداء 66 قاضيا خطوة هامة في تنفيذ القانون.
    Una primera evaluación del Pacto Nacional se había realizado en 1997. UN وجرى التقييم الأول للميثاق الوطني في عام 1997.
    La primera evaluación de la aplicación del Plan de acción UE-Moldova que se efectuó recientemente demuestra resultados alentadores y progresos constantes. UN وقد تكشف التقييم الأول الذي أجري مؤخرا لتنفيذ خطة العمل الأوروبية المولدوفية عن نتائج مشجعة وتقدم مطرد.
    El Gobierno pretende llevar a cabo una segunda evaluación en 2005 para examinar explícitamente los progresos conseguidos en cuanto a la eliminación de los obstáculos encontrados al realizar la primera evaluación. UN وتنوي الحكومة أن تضطلع بتقييم ثان في عام 2005، حيث سيبحث هذا التقييم بصورة محددة مدى التقدم المحرز في إزالة العقبات التي لوحظت في التقييم الأول.
    Después de la primera evaluación de 2002, se puso en funcionamiento una dinámica diferente. UN منذ التقييم الأول في عام 2002، يلاحظ أن ثمة دينامية مخالفة قد بدأت مسيرتها.
    Proyecto de plan de aplicación relacionado con el plan de vigilancia mundial para la primera evaluación Introducción UN مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل التقييم الأول
    Elemento 2: Determinación regional de los programas o actividades nacionales e internacionales existentes que pueden o podrían contribuir, con el mejoramiento de la capacidad especificado, a la primera evaluación y las evaluaciones posteriores. UN العنصر 2: التحديد الإقليمي للبرامج أو الأنشطة الوطنية والدولية القائمة حالياً القادرة، أو التي يحتمل أن تكون قادرة، بعد تعزيز قدراتها، على المساهمة في التقييم الأول والتقييمات اللاحقة
    Evaluación de conjuntos de datos fácilmente disponibles según los criterios de calidad de los datos y la selección de los datos que podrían utilizarse para la primera evaluación UN تقييم مجموعات البيانات المتاحة وفقاً لمعايير نوعية البيانات، واختيار البيانات التي يمكن استخدامها من أجل التقييم الأول
    Evaluación y selección de los datos existentes para la primera evaluación UN تقييم واختيار البيانات القائمة من أجل التقييم الأول
    La primera evaluación de la " evaluabilidad " se centró en Maldivas, ya que se trataba del primer país en el que se realizaría una evaluación de los efectos. UN وقد ركز التقييم الأول للقابلية للتقييم على ملديف باعتبارها البلد الأول الذي سيشمله تقييم للأثر.
    Esa conferencia, además, constituiría una oportunidad para llevar a cabo la primera evaluación de la iniciativa NRIE. UN ومن المنتظر أن يتيح هذا المؤتمر فرصة لإجراء التقييم الأول لمبادرة إنشاء نظام لتبادل المعلومات بشأن الموارد الطبيعية.
    Un representante opinó que la primera evaluación debería realizarse cuatro años, mejor que tres, después de la entrada en vigor, para dar más tiempo a la creación de la capacidad de vigilancia de los países en desarrollo. UN وقال أحد الممثلين إن التقييم الأول ينبغي أن يجرى بعد أربع سنوات من بدء نفاذ الصك، بدلاً من ثلاث سنوات، بغية إتاحة وقت إضافي للبلدان النامية لبناء قدراتها في مجال الرصد.
    En la segunda etapa del primer ciclo en 2013 y 2014 se producirá esa primera evaluación. UN وسيصدر التقييم الأول في المرحلة الثانية من الدورة الأولى في عامي 2013 و 2014.
    Esta primera evaluación constituirá una base de referencia que servirá para medir los resultados de las evaluaciones futuras. UN ويُعتبر هذا التقييم الأول نقطة مرجعية أو خط أساس ستُقاس على أساسه نتائج عمليات التقييم المقبلة.
    3. La primera evaluación de Liechtenstein en el marco del proceso del EPU tuvo lugar el 5 de diciembre de 2008. UN 3- وجرى التقييم الأول للحالة في ليختنشتاين كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Presentación de la primera evaluación bienal a la CP 20 UN تقديم التقييم الأول لفترة السنتين في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف
    Puesto que todavía no se ha finalizado ninguna evaluación plena de la eficacia, no puede medirse durante la primera evaluación. UN نظراً لأنه لم يستكمل بعد أي تقييم كامل للفعالية، فإنه لا يمكن قياسه أثناء التقييم الأول.
    El Coordinador supervisará al personal y desempeñará la función de primer superior jerárquico de este, proporcionando orientación y observaciones y comentarios sustantivos. UN ويشرف المنسق على الموظفين والمهام ويعمل بصفته موظف التقييم الأول بالنسبة إليهم، ويعطيهم التوجيهات والتعليقات الموضوعية والملاحظات على أدائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد