ويكيبيديا

    "التقييم القطري الموحد وإطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluación común para los países y el
        
    • a la ECP y el
        
    • de la ECP y el
        
    • evaluación común para los países y Marco
        
    • ECP y un
        
    • del ECP y el
        
    • evaluación común y el
        
    • de la evaluación común y
        
    • de evaluación común para los
        
    • sistema de evaluación común para
        
    • la evaluación común para los países
        
    Además, el orador señaló la compatibilidad del programa con la evaluación común para los países y el MANUD. UN ولاحظ المتكلم أيضا اتفاق البرنامج القطري مع التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Además de la evaluación común para los países y el MANUD, se han promovido varios enfoques sectoriales. UN فقد عُززت عدة نهج قطاعية شاملة، علاوة على التقييم القطري الموحد وإطار المساعدة الإنمائية.
    Una de las principales preocupaciones era garantizar que los procesos relativos a la ECP y el MANUD no añadieran una carga adicional a los equipos de las Naciones Unidas en los países o a las capacidades nacionales. UN وكان الشاغل الأساسي كفالة ألا تلقي عمليتا التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بأعباء إضافية على أفرقة الأمم المتحدة القطرية أو على القدرات الوطنية.
    Gracias a una cooperación más estrecha entre los miembros del grupo y otros organismos de las Naciones Unidas en el contexto de la ECP y el MANUD se están intensificando las sinergias y la cooperación. UN ويفضي التعاون الوثيق بين أعضاء المجموعة المشتركة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في سياق التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى المزيد من التآزر والتعاون.
    Sistema de evaluación común para los países y Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    iv) Elaboración de actividades conjuntas con fondos y programas de las Naciones Unidas y otras organizaciones activas en la región, incluso mediante la evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN `4 ' وضع التزامات مشتركة مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة بالمنطقة، بما في ذلك من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    C. La evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN جيم - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    :: Dar apoyo y orientación técnica a los equipos en los países, que harán hincapié en la plena y activa participación de todos los asociados en la preparación de la evaluación común para los países y el MANUD UN :: إتاحة الدعم والتوجيه التقني للأفرقة القطرية، مع التشديد على المشاركة النشطة الكاملة لجميع الشركاء عند استحداث التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    D. El sistema de evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN دال - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    La evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN جيم - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Una de las principales preocupaciones era garantizar que los procesos relativos a la ECP y el MANUD no añadieran una carga adicional a los equipos de las Naciones Unidas en los países o a las capacidades nacionales. UN وكان الشاغل الأساسي كفالة ألا تلقي عمليتا التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بأعباء إضافية على أفرقة الأمم المتحدة القطرية أو على القدرات الوطنية.
    El aumento de la colaboración con el Banco Mundial puede observarse en el número cada vez mayor de países que en sus informes vinculan los procesos relativos a la ECP y el MANUD, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) y los marcos integrales de desarrollo. UN إن التعاون المتزايد مع البنك الدولي يظهر من خلال زيادة عدد البلدان التي تبلغ عن وجود صلات بين عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الإنمائية الشاملة.
    Además, las directrices revisadas deberían tener en cuenta la experiencia adquirida durante más de tres años y las recomendaciones de la evaluación externa de los procesos de la ECP y el MANUD realizada en 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على المبادئ التوجيهية المنقحة أن تراعي الدروس المستفادة من أكثر من ثلاث سنوات والتوصيات الناتجة عن التقييم الخارجي لعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي أُجرى في عام 2001.
    Las respuestas indicaron un alto nivel de interés en las cuestiones planteadas, y dejaron traslucir interés en las cuestiones de la simplificación de los documentos para la planificación y la ejecución de los programas y del exceso de trabajo generado por la participación en los procesos de la ECP y el MANUD. UN وكشفت الإجابات عن مستوى عال من الاهتمام بالمسائل المثارة مع إبداء اهتمام كبير بمجالات تبسيط الوثائق المعدة لتخطيط وتنفيذ البرامج، والمسائل المتصلة بعبء العمل الناتج عن المشاركة في عمليات التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Sistema de evaluación común para los países y Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    IV evaluación común para los países y Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN رابعا - التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    El próximo programa quinquenal se basaría en un proceso de planificación conjunto entre los organismos de las Naciones Unidas, que implicará un ECP y un MANUD de segunda generación. UN وأوضحت أن البرنامج المقبل الذي سيغطي فترة خمس سنوات سيستند إلى عملية تخطيط تشترك فيها وكالات الأمم المتحدة المعنية بالجيل الثاني من التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    La ampliación del ECP y el MANUD había recibido un fuerte apoyo. UN 126 - وقد نال تطوير التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية دعما قويا.
    En el Brasil, la evaluación común y el MANUD correspondientes a 20022006, que habían sido preparados por un consultor externo, no fueron sometidos regularmente a la supervisión del UNICEF. UN 241 - وفي البرازيل، لم تكن اليونيسيف ترصد بصورة منتظمة التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2006 اللذين أعدهما استشاري خارجي.
    La preparación de la evaluación común y del MANUD fue uno de los objetivos asignados al equipo de las Naciones Unidas en el país en 2004, de conformidad con su plan de trabajo coordinado. UN وكان إعداد التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أحد الأهداف التي كُلف فريق الأمم المتحدة القطري بتحقيقها لعام 2004، وفقا لخطة عمله المنسَّقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد