Aplicación de las recomendaciones de las evaluaciones temáticas anteriores | UN | متابعة توصيات التقييم المواضيعية السابقة |
Se ha elaborado un marco amplio para las evaluaciones temáticas, que es un importante insumo para un plan de evaluación más comprensivo para los próximos años. | UN | وقد تم إعداد إطار واسع لعمليات التقييم المواضيعية كمدخل هام في خطة تقييم أشمل للسنوات المقبلة. |
Será imprescindible crear asociaciones a largo plazo con las principales empresas de tecnología de la información, además de asociaciones con entidades más tradicionales de evaluaciones temáticas. | UN | وسيكون من الأساسي إنشاء شراكات طويلة الأجل مع الشركات الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات، بالإضافة إلى الشركاء التقليديين في عمليات التقييم المواضيعية. |
Durante el período de ejecución del plan estratégico de mediano plazo se han previsto las siguientes actividades de evaluación temática: | UN | 53 - يُعتزم القيام بأنشطة التقييم المواضيعية التالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
Evaluación Informes de evaluación temática y metodológica (por el procedimiento estándar o la vía rápida) | UN | تقارير التقييم المواضيعية والمنهجية (استناداً إلى نهج قياسي أو نهج مسار سريع) |
El subprograma seguirá realizando evaluaciones temáticas a nivel mundial, creando capacidad y proporcionando metodologías a nivel regional y nacional para apoyar la labor permanente de supervisión y evaluación. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي توفير عمليات التقييم المواضيعية على المستوى العالمي فضلاً عن بناء القدرات والمنهجيات على المستويين الإقليمي والوطني لدعم مواصلة عمليات الرصد والتقييم. |
El subprograma seguirá realizando evaluaciones temáticas a nivel mundial, creando capacidad y proporcionando metodologías a nivel regional y nacional para apoyar la labor permanente de supervisión y evaluación. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي توفير عمليات التقييم المواضيعية على المستوى العالمي فضلاً عن بناء القدرات والمنهجيات على المستويين الإقليمي والوطني لدعم مواصلة عمليات الرصد والتقييم. |
Unos pocos oradores sugirieron además que en los futuros informes hubiera una mayor concentración en profundidad en algunos temas, o que se incorporaran más explícitamente los resultados de evaluaciones temáticas detalladas. | UN | واقترح بعض المتكلمين أيضا أن تركز التقارير المقبلة تركيزا متزايدا على مواضيع مختارة بتعمق أو أن تدرج بمزيد من الوضوح نتائج عمليات التقييم المواضيعية المفصلة. |
Unos pocos oradores sugirieron además que en los futuros informes hubiera una mayor concentración en profundidad en algunos temas, o que se incorporaran más explícitamente los resultados de evaluaciones temáticas detalladas. | UN | واقترح بعض المتكلمين أيضا أن تركز التقارير المقبلة تركيزا متزايدا على مواضيع مختارة بتعمق أو أن تدرج بمزيد من الوضوح نتائج عمليات التقييم المواضيعية المفصلة. |
La Iniciativa científica señaló algunas necesidades concretas de realizar evaluaciones temáticas. | UN | 48 - حددت مبادرة العلوم عدداً من احتياجات التقييم المواضيعية المحددة. |
Las evaluaciones temáticas que demuestren la influencia de las actividades del PNUMA en los procesos normativos mundiales, regionales y nacionales serán un componente fundamental de un conjunto equilibrado de evaluaciones. | UN | وستظل عمليات التقييم المواضيعية التي تبين تأثيرات أنشطة اليونيب على عمليات السياسات العالمية والإقليمية والوطنية المكون الرئيسي لحافظة عمليات التقييم المتوازنة. |
Crear capacidad para la participación eficaz en las evaluaciones temáticas de la Plataforma | UN | 1-2 تطوير القدرات من أجل المشاركة الفعالة في عمليات التقييم المواضيعية للمنبر |
evaluaciones temáticas | UN | عمليات التقييم المواضيعية |
Respondiendo a la pregunta relativa a la función de la Oficina de Supervisión y Evaluación del FNUAP dijo que una de las principales funciones de esta Oficina era realizar evaluaciones temáticas y sintetizar las lecciones aprendidas. | UN | ٤٨ - وأشار نائب المديرة التنفيذية ردا على الاستفسار المتعلق بمهمة مكتب المراقبة والتقييم التابع للصندوق، إلى أن المهمة اﻷساسية الوحيدة للمكتب هي الاضطلاع بعمليات التقييم المواضيعية وتجميع الدروس المستفادة. |
La prestación de apoyo a evaluaciones temáticas sobre cuestiones emergentes o intersectoriales; | UN | (ﻫ) دعم عمليات التقييم المواضيعية بشأن القضايا المتشعبة؛ |
evaluaciones temáticas | UN | عمليات التقييم المواضيعية |
La Dependencia planifica, inicia, dirige, supervisa y realiza evaluaciones temáticas, de programas y de proyectos en la Oficina y garantiza la independencia de las actividades de evaluación separándolas de la gestión de programas y proyectos. | UN | وتتولى الوحدة التخطيط لعمليات التقييم المواضيعية للبرامج والمشاريع ضمن المكتب واستهلالها وتوجيهها والإشراف عليها وتنفيذها، وهي تكفل استقلال أنشطة التقييم بفصل هذه الأنشطة عن إدارة مسار البرامج والمشاريع. |
En relación con el logro previsto D, en las actividades del PNUMA para mantener en examen el estado del medio ambiente se hará hincapié a nivel mundial, pero también se considerarán las evaluaciones temáticas, regionales y subregionales, en las que los países tratan de integrar los resultados de las evaluaciones en la política, teniendo en cuenta los resultados diferenciados por sexo. | UN | بموجب الإنجاز المتوقع دال، سوف تؤكد جهود اليونيب الرامية إلى إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض على المستوى العالمي، لكنها ستأخذ أيضاً في الاعتبار عمليات التقييم المواضيعية والإقليمية ودون الإقليمية حيثما عزمت البلدان على دمج نتائج تقييمها في السياسة، آخذة في الحسبان النتائج المتمايزة بحسب نوع الجنس. |
Evaluaciones Informes de evaluación temática y metodológica (por el procedimiento estándar o la vía rápida) | UN | تقارير التقييم المواضيعية والمنهجية (استناداً إلى نهج قياسي أو نهج مسار سريع) |
Evaluaciones Informes de evaluación temática y metodológica (por el procedimiento estándar o la vía rápida) | UN | تقارير التقييم المواضيعية والمنهجية (استناداً إلى نهج قياسي أو نهج مسار سريع) |
En 1996 finalizó el trabajo en el terreno sobre la evaluación temática de los programas de salud reproductiva de las adolescentes, que se basó en un total de nueve estudios de casos: Antigua y Barbuda, Chile, Colombia, Indonesia, Jamaica, Kenya, Senegal, Sri Lanka y Tailandia. | UN | ١٩ - اكتمل في عام ١٩٩٦ العمل الميداني بشأن التقييم المواضيعية لبرامج الصحة اﻹنجابية للمراهقين، وبذلك بلغ عدد دراسات الحالات اﻹفرادية تسع دراسات شملت أنتيغوا وبربودا، واندونيسيا، وتايلند، وجامايكا، وسري لانكا، والسنغال، وشيلي، وكولومبيا، وكينيا. |