ii) La falta de capacidad de evaluación a nivel del país. | UN | `2 ' يوجد نقص في قدرات التقييم على الصعيد القطري. |
La capacidad de evaluación a nivel regional ha mejorado desde el año pasado. | UN | 38 - وتزايدت قدرة التقييم على الصعيد الإقليمي عن العام الماضي. |
* Debería prestarse especial atención a las evaluaciones a nivel local en esferas específicas; | UN | :: ينبغي زيادة التأكيد على التقييم على الصعيد المحلي في مجالات محددة. |
Aumento de la colaboración en materia de evaluación en el plano nacional | UN | زيادة التعاون بشأن التقييم على الصعيد القطري |
:: Se divulgarán las constataciones y las enseñanzas recogidas en la evaluación independiente de la iniciativa " Unidos en la acción " sobre la capacidad de evaluación de los países | UN | :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء |
A continuación se explican detalladamente los tipos de evaluaciones que pueden incluirse en el plan de evaluación de alcance nacional. | UN | ويرد فيما يلي شرح مفصل لأنواع التقييمات التي يمكن إدراجها في خطة التقييم على الصعيد القطر. |
Cuando la situación mejora, debe organizarse la evaluación obligatoria como parte del plan de evaluación a escala de país; | UN | ويجب، عند تحسن الحالة، أن يحدَّد موعدا للتقييم الإلزامي ضمن خطة التقييم على الصعيد القطري؛ |
El UNICEF también estaba prestando apoyo a las asociaciones de evaluación nacionales y promoviendo la profesión de evaluador a nivel nacional. | UN | وتساند اليونيسيف أيضا رابطات التقييم الوطنية، كما أنها تشجع مهنة التقييم على الصعيد القطري. |
Se halla en marcha un proceso continuo de creación de capacidad en la esfera de la evaluación a nivel de los países. | UN | وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري. |
Agradecieron, en particular, la labor del PNUD para desarrollar la capacidad de evaluación a nivel nacional. | UN | وأُعرب عن التقدير الخاص لما يقوم به البرنامج الإنمائي من أجل بناء قدرة على التقييم على الصعيد الوطني. |
Agradecieron, en particular, la labor del PNUD para desarrollar la capacidad de evaluación a nivel nacional. | UN | وأُعرب عن التقدير الخاص لما يقوم به البرنامج الإنمائي من أجل بناء قدرة على التقييم على الصعيد الوطني. |
En 1997 se intensificaron notablemente las actividades de evaluación a nivel nacional e internacional. | UN | ٧ - شهد عام ١٩٩٧ تكثيفا ملحوظا ﻷنشطة التقييم على الصعيد القطري والصعيد المشترك بين اﻷقطار على حد سواء. |
Concretamente, pidieron aclaraciones sobre la relación entre la función de evaluación a nivel de los países y el plan estratégico de mediano plazo, en el contexto de la programación descentralizada y de la labor que se llevará a cabo en el marco más amplio de las Naciones Unidas. | UN | وطلبت هذه الوفود تحديداً، إيضاحاً للعلاقة بين مهمة التقييم على الصعيد القطري والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في سياق البرمجة اللامركزية والعمل في إطار الأمم المتحدة الأوسع. |
Para ONU-Mujeres la mayor dificultad consiste en cómo formular planes claros para difundir las evaluaciones a nivel descentralizado. | UN | ويتمثل التحدي الكبير الذي يعترض هيئة الأمم المتحدة للمرأة في وضع خطط واضحة لنشر التقييم على الصعيد اللامركزي. |
Importancia de las evaluaciones a nivel de los países | UN | أهمية أعمال التقييم على الصعيد القطري. |
Importancia de las evaluaciones a nivel de los países | UN | أهمية أعمال التقييم على الصعيد القطري |
:: Seguir respaldando los esfuerzos de los gobiernos por llevar a la práctica la Convención, supervisar su aplicación e informar al respecto, promoviendo actividades de creación de capacidad y mejorando los sistemas de evaluación en el plano nacional, y procurando que se asignen recursos suficientes a la realización de los derechos del niño. | UN | :: مواصلة دعم الجهود الحكومية الرامية إلى تنفيذ ورصد الاتفاقية وتقديم تقارير عنها بتعزيز أنشطة بناء القدرات والنهوض بنظم التقييم على الصعيد الوطني وبكفالة تخصيص الموارد الكافية لإعمال حقوق الطفل. |
En muchos proyectos sobre el terreno de distintas organizaciones por ejemplo, en los proyectos de la FAO, el PNUD, el Banco Mundial y otros donantes, se presta apoyo para la evaluación en el plano nacional. | UN | وهناك عديد من المشاريع الميدانية لدى مختلف المنظمات، تدعم التقييم على الصعيد الوطني، منها على سبيل المثال مشاريع منظمة اﻷغذية والزراعة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، فضلا عن مانحين آخرين. |
El Grupo también contribuirá a fomentar las capacidades de evaluación de los países. | UN | وسيساهم الفريق أيضا في تعزيز قدارت التقييم على الصعيد القطري. |
Con respecto a la evaluación, observó que el UNICEF intentaba fomentar la capacidad de evaluación de los países organizando cursos de capacitación sobre la realización de investigaciones acerca del público receptor. | UN | وفيما يتعلق بالتقييم، لاحظ أن اليونيسيف تسعى لتعزيز قدرة التقييم على الصعيد القطري بتنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن بحوث الجمهور المستهدف. |
7.4.3 Plan de evaluación de alcance nacional | UN | 7-4-3 خطة التقييم على الصعيد القطري |
Procedimientos para preparar y presentar el plan de evaluación de alcance nacional. Los procedimientos son: | UN | 3 - إجراءات إعداد وتقديم خطة التقييم على الصعيد القطري - تتمثل الإجراءات فيما يلي: |
En 7.4.3 se considera el plan de evaluación a escala de país. | UN | انظر البند 7-4-3 للاطلاع على مناقشة خطة التقييم على الصعيد القطري. |
El UNICEF también estaba prestando apoyo a las asociaciones de evaluación nacionales y promoviendo la profesión de evaluador a nivel nacional. | UN | وتساند اليونيسيف أيضا رابطات التقييم الوطنية، كما أنها تشجع مهنة التقييم على الصعيد القطري. |
Se halla en marcha un proceso continuo de creación de capacidad en la esfera de la evaluación a nivel de los países. | UN | ١٤٩ - وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري. |