Este documento presenta la política del PNUD para la evaluación, cuyo propósito consiste en establecer una base institucional común para la función de evaluación del Programa. | UN | والغاية من هذه السياسة هي وضع أساس مؤسسي مشترك لوظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي. |
Reunión informativa oficiosa sobre el examen independiente de la política de evaluación del PNUD. | UN | إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي. |
:: Examen de la política de evaluación del PNUD y de la respuesta de la administración | UN | استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة |
A. La evaluación en el PNUD: examen crítico | UN | إجراء التقييم في البرنامج الانمائي: استعراض نقدي |
1.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2011-2013 | UN | 1-1 تجسيد توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013 |
Reunión informativa oficiosa sobre el examen independiente de la política de evaluación del PNUD. | UN | إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي. |
Reunión informativa oficiosa sobre el examen independiente de la política de evaluación del PNUD. | UN | إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي. |
:: Examen de la política de evaluación del PNUD y respuesta de la administración | UN | :: استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة |
Principales cuestiones y opciones para el futuro de la política de evaluación del PNUD | UN | رابعا - القضايا الرئيسية والخيارات المتعلقة بمستقبل سياسة التقييم في البرنامج الإنمائي |
Al mismo tiempo, las oficinas en los países se están esforzando más por asegurar que las evaluaciones de proyectos financiados por el FMAM se incorporen en el Centro de Recursos de Evaluación, de conformidad con la Política de evaluación del PNUD. | UN | وتبذل المكاتب القطرية أيضا المزيد من الجهود لكفالة نشر تقييمات المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية على موقع مركز الموارد التقييمية، تمشيا مع سياسة التقييم في البرنامج الإنمائي. |
La Directora de la Oficina de evaluación del PNUD dio las gracias a las delegaciones y a la administración del PNUD por sus constructivos debates. | UN | 30 - وشكر مدير مكتب التقييم في البرنامج الإنمائي الوفود وإدارة البرنامج على المناقشات البنَّاءة. |
La Directora de la Oficina de evaluación del PNUD dio las gracias a las delegaciones y a la administración del PNUD por sus constructivos debates. | UN | 30 - وشكر مدير مكتب التقييم في البرنامج الإنمائي الوفود وإدارة البرنامج على المناقشات البنَّاءة. |
El examen de la función de evaluación del PNUD durante el período abarcado por el informe de 2004 puso de relieve que las prácticas en materia de evaluación, así como las normas, la capacidad y las exigencias, varían considerablemente de un sector a otro de la organización. | UN | 6 - وأكد استعراض وظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي، الُمنجَز بالنسبة لفترة 2004 المشمولة بالتقرير أن ممارسات التقييم، فضلا عن المعايير والقدرات والاحتياجات تختلف اختلافا كبيرا في المنظمة. |
La formulación de una política ha sido una actividad fundamental de la función de evaluación del PNUD durante el segundo semestre de 2004, que culminará en 2005. | UN | 7 - كان إعداد سياسة عامة نشاطا مهما بالنسبة لوظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي خلال النصف الأخير من عام 2004، وسيجري إكماله في عام 2005. |
Durante el año 2005 se observaron numerosas colaboraciones dentro del PNUD y con asociados externos orientadas a mejorar la calidad de la función de evaluación del PNUD, en consonancia con la importancia creciente que se le reconoce para la eficacia de la organización y el logro de sus objetivos de desarrollo. | UN | وشهد عام 2005 حالات تعاون عديدة في جميع إدارات البرنامج الإنمائي ومع الشركاء الخارجيين في مجال النهوض بنوعية وظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي بطرق تتمشى والاعتراف المتزايد بأهميتها بالنسبة للفعالية التنظيمية والتطويرية. |
Tras la valoración experimental de la función de evaluación del PNUD y la del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) realizadas por el Comité de Ayuda para el Desarrollo de la red sobre evaluación de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), se utilizó la experiencia adquirida para elaborar un marco normalizado destinado a valorar las funciones de evaluación de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وعلى إثر قيام لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لشبكة التقييم التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإجراء تقييم تجريبي لمهمة التقييم في البرنامج الإنمائي واليونيسيف تم استخدام الدروس المستفادة لوضع إطار عمل معياري من أجل تقييم مهام التقييم بمؤسسات الأمم المتحدة. |
Hasta la fecha, 200 funcionarios de las Naciones Unidas y de los gobiernos asociados han participado en cinco proyectos experimentales durante el período que abarca el presente informe, 20 de los cuales son oficiales de programas y especialistas de evaluación del PNUD. | UN | وشارك حتى تاريخه، في خمسة برامج تجريبية نظمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 200 مشارك من موظفي الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة، من بينهم 20 فردا من موظفي البرامج وأخصائيي التقييم في البرنامج الإنمائي. |
Las revisiones introducidas están encaminadas a aclarar las funciones y responsabilidades y a mejorar la práctica de la evaluación en el PNUD. | UN | وأجريت عمليات استعراض لتوضيح الأدوار والمسؤوليات وتحسين ممارسات التقييم في البرنامج. |
7.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional, 2014-2017. | UN | 7-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي، 2014-2017، الجديد. |
La introducción del concepto de gestión basada en los resultados ha requerido una considerable realineación de los procesos, instrumentos y prácticas de evaluación en el PNUD. | UN | 121 - وتطلب إدخال نظام الإدارة بالنتائج إجراء عملية توفيق هائلة في ممارسات وأدوات وعمليات التقييم في البرنامج الإنمائي. |
Apoyo a la cultura de la evaluación en el PNUD | UN | دعم ثقافة التقييم في البرنامج الإنمائي |