ويكيبيديا

    "التكاليف المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los gastos locales
        
    • costos locales
        
    • costo local
        
    • de gastos locales
        
    • los costos en el país
        
    • los costos internos
        
    • de los precios locales
        
    Donación a Mongolia para los gastos locales UN منحة مقدمة لمنغوليا لتغطية التكاليف المحلية
    Los fondos ayudaron a sufragar los gastos locales de proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en las regiones central y meridional del Iraq. UN وساعد هذا المبلغ في تغطية التكاليف المحلية ﻹمدادات المياه ومشاريع المرافق الصحية في وسط وجنوب العراق.
    El Gobierno de la República de Corea sufragó todos los gastos locales, como la comida, el alojamiento y el transporte. UN وقد تحملت الحكومة الكورية جميع التكاليف المحلية بما في ذلك تكاليف اﻹعاشة واﻹقامة والنقل الداخلي.
    En cambio, el subsidio de educación se calcula localmente a fin de tener en cuenta los costos locales. UN وخلافا لذلك، تحسب منحة التعليم استنادا الى أساس محلي لكي تعكس التكاليف المحلية.
    De los cálculos anteriores se habían excluido los gastos locales UN كانت التكاليف المحلية تستبعد في التقديرات السابقة الخدمة اﻷرضية
    Además, algunas delegaciones de países en que se ejecutaban programas anunciaron contribuciones a los gastos locales. UN وفضلا عن ذلك أعلن بعض الوفود الممثلة للبلدان التي بها برامج عن مساهمات بلدانهم في التكاليف المحلية.
    Donación al ICRISAT para sufragar los gastos locales 10.000 UN شبه القاحلة لتغطية التكاليف المحلية 000 10
    los gastos locales relativos al período de sesiones están consignados en el programa administrativo. UN وترد التكاليف المحلية المتصلة بالدورة تحت بند البرنامج الإداري.
    Estimación de los gastos locales de los servicios a la reunión 28.000 UN التكاليف المحلية المقدرة لتسهيلات الاجتماع
    Subvención a la República Árabe Siria para los gastos locales de la reunión 20.750 UN منحة مقدمة إلى الجمهورية العربية السورية لتغطية التكاليف المحلية للاجتماع
    Contribuciones del gobierno a los gastos locales UN التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية
    Estos gastos se refieren principalmente a los viajes de los participantes en cinco talleres regionales y también a los gastos locales y a otras disposiciones de capacitación. UN وتغطي هذه التكاليف سفر المشاركين في خمس حلقات عمل إقليمية، إضافة إلى التكاليف المحلية وترتيبات التدريب الأخرى.
    Contribuciones del gobierno a los gastos locales UN التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية
    Instrumento de supervisión de las contribuciones de los gobiernos a los gastos locales UN أداة رصد المساهمات الحكومية في التكاليف المحلية
    Contribuciones del gobierno a los gastos locales UN التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية
    Donación a China para sufragar los costos locales 25.000 UN المنحة المقدمة إلى الصين لتغطية التكاليف المحلية 000 25
    Contribuciones del gobierno a los costos locales UN التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية
    Subvenciones a Honduras y Santa Lucía para los costos locales de los seminarios UN منح مقدمة إلى هندوراس وسانت لوسيا لتغطية التكاليف المحلية لحلقات العمل 000 26
    El subprograma 5, valiéndose de metodologías establecidas en los bienios anteriores, apoyará a los países en la evaluación basada en datos comprobados que necesitan para precisar y cuantificar el costo local de la inacción y establecer los beneficios de los enfoques alternativos de la gestión racional de los productos químicos y los desechos. UN وسوف يقدم البرنامج الفرعي 5، باستخدام المنهجيات التي وضعت خلال فترات السنتين السابقة، الدعم للبلدان لإجراء عمليات التقييم المعتمدة على القرائن التي يحتاجونها لتحديد التكاليف المحلية لعدم العمل وتقييمها كمياً، وتحديد المنافع مقابل التكاليف للنهج التحويلية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    e) También debe estudiarse la posibilidad de adoptar modalidades de financiación innovadoras, como la financiación de gastos locales y gastos periódicos, la ayuda no condicionada y arreglos como, por ejemplo, los fondos fiduciarios regionales y las autoridades regionales de inversión. UN (هـ) ينبغي النظر بجدية في طرائق ابتكارية للتمويل، مثل تمويل التكاليف المحلية والتكاليف المتكررة والمساعدة غير المقيدة، واتخاذ ترتيبات، كالصناديق الاستئمانية الإقليمية وهيئات الاستثمار الإقليمية.
    Sin embargo, cuando los obstáculos comerciales son limitados y los gastos de transporte no son importantes, los importadores paralelos pueden realizar un volumen considerable de ventas, lo que reduce la posibilidad para los concesionarios locales de resarcirse de los costos en el país. UN ولكن، اذا كانت الحواجز التجارية محدودة وتكاليف النقل زهيدة، فقد تسود ظاهرة الانتفاع المجاني بشكل ملحوظ من خلال قيام المستوردين الموازيين بعمليات بيع تقضي على فرص المرخص لهم المحليين في استرداد التكاليف المحلية.
    En estos casos, o bien sería posible trasladar unilateralmente el aumento de los costos internos a los clientes internacionales, si las elasticidades de la demanda y la oferta fueran favorables, o considerar que la carga soportada por la economía del país que no ha podido trasladar ese aumento a los consumidores es tolerable. UN وتكون تلك حالات إما حالات توجد فيها فرص لتحميل زيادات التكاليف المحلية من طرف واحد على الزبائن الدوليين إذا كانت مرونة العرض والطلب ملائمة. أو، إذا كان يمكن فيها اعتبار عبء عدم استطاعة اقتصاد البلد تحميل زيادات التكاليف هذه على المستهلكين، حالات تشكﱢل عبئا يمكن تحمله.
    a) Incremento de los precios locales UN (أ) ارتفاع التكاليف المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد