ويكيبيديا

    "التكاليف والنسب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de coeficientes y costos
        
    • de normas generales y costos
        
    • Costos y normas
        
    • Gastos y coeficientes
        
    • de costos y ratios
        
    • costos y coeficientes
        
    • Costos y proporciones de costos
        
    • Gastos y normas
        
    • de gastos y tasas
        
    • los costos y tasas
        
    • los costos y las normas
        
    • tasas y costos
        
    En los documentos también se emplea un nuevo formato basado en la utilización de coeficientes y costos estándar. UN وتعكس الوثائق أيضا شكلا جديدا يقوم على أساس استخدام التكاليف والنسب القياسية.
    También se han actualizado los coeficientes de equipo establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgados en el Manual de coeficientes y costos estándar. UN وتم أيضا تحديث نسب المعدات، التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    Aproximadamente el 49% del presupuesto total se basa en lo dispuesto en el Manual de normas generales y costos estándar, en tanto que el 51% restante se basa en gastos y tasas específicos de la Misión. UN ويقوم نحو ٩٤ في المائة من مجموع الميزانية على أساس التكاليف والنسب الواردة في دليل التكاليف والنسب المعيارية، بينما يقوم ١٥ في المائة على أساسا تكاليف ونسب تتصل تحديدا بالبعثة.
    Las normas actuales figuran en el Manual de normas generales y costos estándar publicado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en 2011. UN وترد النسب الحالية في دليل التكاليف والنسب القياسية الصادر عن إدارة الدعم الميداني في عام 2011.
    Esos Costos y normas propios de la Misión se describen en el anexo II.A. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف وصف هذه التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    Los Gastos y coeficientes específicos de la misión se describen en el anexo III.A. UN ويرد في المرفق الثالث ـ ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة.
    c Sobre la base del equipo estándar descrito en el Manual de costos y ratios estándar. UN (ج) استنادا إلى المعدات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    La Comisión reitera que debe procurarse que las existencias de equipo de tecnología de la información en las misiones se ajusten a las normas prescritas en el Manual de coeficientes y costos estándar. UN وتؤكد اللجنة من جديد على ضرورة بذل الجهود لضمان أن الموجودات التي تحتفظ بها البعثات من معدات تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    Publicación del manual de coeficientes y costos estándar UN صدرت نسخة محدثة لدليل التكاليف والنسب الموحدة
    Alrededor del 28% de esa cantidad se basa en los coeficientes y costos estándares que figuran en el manual de coeficientes y costos estándares, mientras que el 72% restante se basa en costos y coeficientes peculiares de la Misión. UN وتراعى في حساب حوالي ٢٨ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل نسب التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٧٢ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب التي تخص البعثة.
    La Misión toma nota de la observación de la Comisión y afirma que está haciendo todo lo posible para ajustar sus coeficientes a los promulgados en el Manual de coeficientes y costos Estándar. UN تحيط البعثة علمًا بملاحظة اللجنة، وتؤكد أنها تبذل قصارى جهدها لمواءمة نسبها مع النسب المحدّدة في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    La Misión está comprometida con el principio de que los coeficientes para vehículos se ajusten a los coeficientes estándar establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgadas en el Manual de coeficientes y costos Estándar. UN إن البعثة ملتزمة بمبدأ المواءمة بين نسب المركبات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    Uso del Manual de coeficientes y costos estándar UN استخدام دليل التكاليف والنسب القياسية
    Aproximadamente el 75% de esas cantidades corresponde a las normas generales y los costos estándar contenidos en el Manual de normas generales y costos estándar, mientras que el 25% corresponde a las necesidades particulares de la Misión. UN ويستند نحو ٧٥ في المائة من هذين المبلغين الى التكاليف والنسب القياسية الواردة في دليل التكلفة القياسية، بينما يغطي ٢٥ في المائة منهما احتياجات خاصة بالبعثة.
    Los créditos solicitados para gasolina, aceite y lubricantes se derivan del modelo estandarizado de financiación e incorporan factores como las tasas de consumo basadas en el Manual de normas generales y costos Estándar, a un costo unitario de 1,09 dólares por litro. UN وتستمد الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك، بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.09 للتر الواحد.
    Los créditos solicitados para gasolina, aceite y lubricantes se derivan del modelo estandarizado de financiación e incorporan factores como las tasas de consumo basadas en el Manual de normas generales y costos Estándar, a un costo unitario medio de 1,08 dólares por litro. UN وتستمد الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.08 للتر الواحد.
    Esos Costos y normas propios de la Misión se describen en el anexo II.A. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة.
    La información sobre las estimaciones de gastos figura en el anexo II.A, que contiene los Costos y normas propios de la Misión. UN ١٣ - ترد معلومات عن التكاليف التقديرية في المرفق الثاني - ألف الذي يبين التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    A. Gastos y coeficientes específicos de la misión UN التكاليف والنسب الخاصة بكل بعثة
    c Sobre la base de las necesidades estándar descritas en el Manual de costos y ratios estándar. UN (ج) استنادا إلى الاحتياجات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    Los costos y coeficientes propios de la Misión se describen en el anexo II.A. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة.
    A. Costos y proporciones de costos específicos de la misión UN ألف - التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة
    A. Gastos y normas de la Misión UN التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة
    Aproximadamente el 49% del presupuesto total para el período comprendido entre el 13 de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se basa en los costos y tasas estándar que figuran en el manual de normas generales y costos estándar, en tanto que el 51% restante se ha preparado sobre la base de gastos y tasas específicos de la misión. UN ١٩ - تستند نسبة ٤٩ في المائة تقريبا من مجموع الميزانية للفترة من ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ إلى التكاليف والنسب القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية وهي ٥١ في المائة، فقد أعدت على أساس التكاليف والنسب المحددة للبعثة.
    En la sección A del anexo II del presente informe figura información sobre la aplicación de los costos y tasas específicos de la misión en las estimaciones de gastos. UN ٢١ - ويتضمن الفرع ألف من المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن استخدام التكاليف والنسب المحددة للبعثة في إعداد تقديرات التكاليف.
    En la sección A se indican los costos y las normas particulares de la misión, en la sección B figuran las necesidades no periódicas y en la sección C figuran explicaciones complementarias sobre las estimaciones de gastos. UN ويبين الفرع ألف التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة، كما يبين الفرع باء الاحتياجات غير المتكررة والفرع جيم شروحا تكميلية لتقديرات التكاليف.
    De la estimación total de gastos que figura en el informe del Secretario General, el 49% se basa en las tasas y costos estándar y el 51% restante corresponde a necesidades específicas de la Misión; los gastos no periódicos ascienden a 75.300 dólares y los gastos periódicos a 7.227.200 dólares en cifras brutas. UN ٧ - وتدخل نسبة مئوية قدرها ٤٩ في المائة من مجموع التكاليف المقدرة الواردة في تقرير اﻷمين العام ضمن التكاليف والنسب الموحدة، أما نسبة اﻟ ٥١ في المائة الباقية فتغطي احتياجات خاصة بالبعثة؛ وتبلغ التكاليف غير المتكررة ٣٠٠ ٧٥ دولار، أما التكاليف المتكررة فيبلغ إجماليها ٢٠٠ ٢٢٧ ٧ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد