También están en marcha medidas encaminadas a mejorar la integración social mediante la reforma de la administración pública y el sistema judicial. | UN | وأوضح أن هناك جهودا تبذل أيضا من أجل تحسين التكامل الاجتماعي من خلال إصلاح الخدمة المدنية ونظام العدالة. |
Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Proyecto de resolución A/C.3/68/L.11/Rev.2:Promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | مشروع القرار A/C.3/68/L.11/Rev.2: تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
En esa esfera habrá que prestar especial atención a los desafíos que implica mejorar la calidad de los servicios y fortalecer la integración social mediante la participación organizada de la sociedad civil. | UN | ولا بد في هذا المجال من الاهتمام بصفة خاصة بالتحديات التي ينطوي عليها تحسين نوعية الخدمات وتعزيز التكامل الاجتماعي من خلال المشاركة المنظمة للمجتمع المدني. |
En este plano habrá que prestar especial atención a los desafíos que implica mejorar la calidad de los servicios y fortalecer la integración social a través de la participación organizada de la sociedad civil en la formulación de políticas y programas y en el control de su gestión. | UN | ولا بد في هذا المجال من الاهتمام بصفة خاصة بالتحديات التي ينطوي عليها تحسين نوعية الخدمات وتعزيز التكامل الاجتماعي من خلال المشاركة المنظمة للمجتمع المدني في صياغة السياسات والبرامج، والسيطرة على إدارتها. |
5. Reiteramos nuestra adhesión a la promoción de la integración social mediante el fomento de más sociedades estables, seguras y justas que se basen en la promoción y la protección de todos los derechos humanos, así como en la no discriminación, la tolerancia, el respeto de la diversidad, la igualdad de oportunidades, la solidaridad, la seguridad y la participación de todos, incluidos los grupos y las personas desfavorecidos y vulnerables; | UN | 5 - نجدد التزامنا بتعزيز التكامل الاجتماعي من خلال إنشاء مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة وقائمة على أساس تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعلى عدم التمييز والتسامح واحترام التنوع وتكافؤ الفرص والتضامن والأمن ومشاركة الجميع، بمن فيهم الفئات والأشخاص من المحرومين والضعفاء؛ |