ويكيبيديا

    "التكامل والتعاون الاقتصاديين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • integración y la cooperación económicas
        
    • integración y cooperación económicas
        
    • de integración y cooperación económica
        
    • cooperación e integración económica
        
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين
    iii) Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين
    Reunión multianual de expertos sobre la promoción de la integración y la cooperación económicas UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بتعزيز التكامل والتعاون الاقتصاديين
    También se mantendrá una estrecha coordinación con las organizaciones subregionales y regionales activas en las esferas pertinentes para el programa, en particular con las activas en la esfera de la integración y la cooperación económicas. UN كما ستواصل التعاون الوثيق مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية العاملة في الميادين المتصلة بالبرنامج، ولا سيما مع المنظمات العاملة في مجال التكامل والتعاون الاقتصاديين.
    En consecuencia, Túnez busca en la integración y la cooperación económicas con los países en desarrollo, a nivel regional y mundial, una perspectiva ventajosa de ampliación de su mercado y de diversificación de su producción exportable. UN ومن ثم، تسعى تونس من خلال التكامل والتعاون الاقتصاديين مع البلدان النامية، على الصعيدين الاقليمي والعالمي، إلى زيادة فرص توسيع أسواقها وتنويع منتجاتها القابلة للتصدير.
    Las funciones de vigilancia y asesoramiento del Fondo en materia de política, así como su asistencia técnica a los países africanos son consecuentes con los esfuerzos que despliega la CEA para fomentar la integración económica regional y subregional como elementos fundamentales para la integración y la cooperación económicas a escala continental, y le prestan apoyo directo. UN وتعتبر مهام الصندوق المتمثلة في تقديم المشورة بشأن السياسة العامة والمراقبة، وكذلك مساعدته التقنية للبلدان اﻷفريقية، متسقة مع جهود الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية وداعمة لها بصورة مباشرة لتعزيز التكامل الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي باعتبارها لبنات على طريق التكامل والتعاون الاقتصاديين على نطاق القارة.
    5. En el Programa de Desarrollo se destaca además que la integración y la cooperación económicas a nivel regional permiten aumentar las posibilidades de inversión y de acceso a los mercados y estimular el crecimiento económico. UN ٥ - وتابع كلامه قائلا إن " خطة للتنمية " قد أكدت أيضا أن التكامل والتعاون الاقتصاديين اﻹقليميين يساعدان في زيادة إمكانيات التسويق والاستثمار وفي حفز النمو الاقتصادي.
    7. Reconocemos el gran potencial de la integración y la cooperación económicas regionales para crear nuevas posibilidades de comercio, inversión, transferencia de tecnología, cadenas de suministro y mercados, mediante la mejora de la infraestructura y la conectividad. UN " 7- نسلّم بوجود إمكانات كبيرة لتحقيق التكامل والتعاون الاقتصاديين الإقليميين من أجل خلق فرص جديدة للتجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا وإقامة سلاسل توريد وفتح أسواق من خلال تحسين البنية التحتية وسبل الترابط.
    7. Reconocemos el gran potencial de la integración y la cooperación económicas regionales para crear nuevas posibilidades de comercio, inversión, transferencia de tecnología, cadenas de suministro y mercados, mediante la mejora de la infraestructura y la conectividad. UN 7- نسلّم بوجود إمكانات كبيرة لتحقيق التكامل والتعاون الاقتصاديين الإقليميين من أجل خلق فرص جديدة للتجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا وإقامة سلاسل توريد وفتح أسواق من خلال تحسين البنية التحتية وسبل الترابط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد