III. ESTIMACIONES complementarias para el BIENIO 2004-2005 | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 ثالثا- |
ESTIMACIONES complementarias para el BIENIO 2004-2005 EN | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 |
II. ESTIMACIONES complementarias para el BIENIO 2004-2005 | UN | ثانيا- التقديرات التكميلية لفترة السنتين |
3. Consignación suplementaria en el presupuesto de apoyo para 2002-2003 | UN | 3- ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2002-2003 |
Estimaciones suplementarias para el bienio en curso | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين الجارية |
GC.11/Dec. 15 ESTIMACIONES complementarias para el BIENIO 2004-2005 EN RELACIÓN CON EL INCREMENTO DE LA SEGURIDAD | UN | م ع-11/م-15 التقديرات التكميلية لفترة السنتين2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية |
Estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 en relación con el incremento de la seguridad. | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 الخاصة بالتحسينات الأمنية. |
ESTIMACIONES complementarias para el BIENIO 2004-2005 | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 للتعزيزات الأمنية |
b) El Administrador Auxiliar (Dirección de Gestión) examinará todas las propuestas complementarias para el presupuesto bienal de apoyo y formulará recomendaciones al respecto al Administrador. | UN | )ب( يقوم مساعد مدير البرنامج، مكتب اﻹدارة، باستعراض جميع مقترحات ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين، ويقدم توصيات بشأنها إلى مدير البرنامج. |
8. Para la ONUDI el costo total de la segunda fase, incluida la sustitución de ventanas, asciende a 1.360.000 euros, monto que se financiaría con cargo a las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005. | UN | 8- وتبلغ التكلفة الكلية التي تتحملها اليونيدو في المرحلة الثانية، بما فيها إبدال النوافذ، 1.36 مليون يورو، وسوف تموّل هذه التكلفة من التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005. |
d) Estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 en relación con el incremento de la seguridad; | UN | (د) التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية؛ |
d) Estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 en relación con el incremento de la seguridad; | UN | (د) التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية؛ |
d) Estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 en relación con el incremento de la seguridad | UN | التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية (د) |
d) ESTIMACIONES complementarias para el BIENIO 2004-2005 EN RELACIÓN CON EL INCREMENTO DE LA SEGURIDAD (GC.11/3, GC.11/4, GC.11/10) | UN | (د) التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية (GC.11/3، GC.11/4، GC.11/10) |
d) Estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 en relación con el incremento de la seguridad; | UN | (د) التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية؛ |
c) Aprobó las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 por una cuantía de 2.585.160 euros, presentadas en el documento GC.11/10, que se financiarán con cargo a las cuotas; | UN | (ج) وافق على التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005، البالغة 160 585 2 يورو، بصيغتها الواردة في الوثيقة GC.11/10، على أن تموّل من الاشتراكات المقرّرة؛ |
d) Estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 en relación con el incremento de la seguridad | UN | (د) التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية |
d) ESTIMACIONES complementarias para el BIENIO 2004-2005 EN RELACIÓN CON EL INCREMENTO DE LA SEGURIDAD (GC.11/3, GC.11/4, GC.11/10) | UN | (د) التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 من أجل التحسينات الأمنية GC.11/3)، GC.11/4، (GC.11/10 |
Consignación suplementaria en el presupuesto de apoyo para 2002-2003 | UN | ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2002-2003 |
La CP/RP tal vez desee también invitar a las Partes a hacer contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias para el bienio 2010-2011 con el fin de respaldar la labor del Comité de Cumplimiento. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دعوة الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين 2010-2011 لدعم عمل لجنة الامتثال. |
El Comité pide a la CP/RP que invite a las Partes a hacer contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias del bienio 2008-2009, con el fin de apoyar la labor del Comité de Cumplimiento. | UN | وترجو اللجنة من مؤتمر الأطراف أن يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين 2008-2009 لدعم عمل لجنة الامتثال. |
Informe sobre el estado del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el bienio 2006-2007. | UN | تقرير عن أداء الصندوق الائتماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين 2006-2007 |
iv) Presupuesto de apoyo complementario para el bienio 2006-2007 para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en caso de crisis prolongadas como la pandemia de gripe humana (E/ICEF/2006/AB/L.10); | UN | ' 4` ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأنشطة التجارية في الأزمات طويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية (E/ICEF/2006/AB/L.10)؛ |
La mayoría de esa labor podía sufragarse con cargo al presupuesto básico o con recursos que ya se habían incluido en las estimaciones del presupuesto inicial del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias correspondiente a ese bienio. | UN | ومعظم هذه الأعمال يمكن أن تغطَّى من الميزانية الأساسية أو من الموارد التي أُدرجت بالفعل في الاحتياجات الأولية المقدَّرة للأمانة تحت بند الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين الجارية. |