ويكيبيديا

    "التكنولوجيات الجديدة التابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Nuevas Tecnologías de
        
    • Directiva del
        
    • Desarrollo de las
        
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU examina la mejor forma de aprovechar ese material didáctico, incluida su posible publicación. UN ويبحث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في أفضل طريقة لاستعمال مواد المنهج الدراسي هذه، بما في ذلك احتمال النشر.
    El debate de los enfoques del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU y de los resultados de sus investigaciones comenzó con un examen del tema de los sistemas nacionales de innovación. UN وبدأت مناقشة نهج ونتائج أبحاث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بدراسة نظم الابتكارات الوطنية.
    Se ha establecido el contenido del curso, que fue examinado en 1994 por la Junta del Instituto de Nuevas Tecnologías de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU/INTECH). UN وقد تم الاتفاق على مضمون عمل الدورة الذي ناقشه في عام ١٩٩٤ مجلس معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU examina la mejor forma de aprovechar ese material didáctico, incluida su posible publicación. UN ويبحث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في أفضل طريقة لاستعمال مواد المنهج الدراسي هذه، بما في ذلك احتمال النشر.
    El debate de los enfoques del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU y de los resultados de sus investigaciones comenzó con un examen del tema de los sistemas nacionales de innovación. UN وبدأت مناقشة نهج ونتائج أبحاث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بدراسة نظم الابتكارات الوطنية.
    Se ha establecido el contenido del curso, que fue examinado en 1994 por la Junta del Instituto de Nuevas Tecnologías de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU/INTECH). UN وقد تم الاتفاق على مضمون عمل الدورة الذي ناقشه في عام ١٩٩٤ مجلس معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    El programa de trabajo se lleva a cabo fundamentalmente en el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en Maastricht; UN ويعمل هذا البرنامج من مقره في معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في ماستريخت؛
    Cabe destacar especialmente el reciente nombramiento de una mujer en la dirección del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU. UN ومن الجدير بالتنويه بصفة خاصة تعيين امرأة مؤخرا مديرة لمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    El UNIFEM, en colaboración con el Instituto de Nuevas Tecnologías de la Universidad de las Naciones Unidas, ha realizado estudios sobre las consecuencias de las nuevas tecnologías en el trabajo industrial de las mujeres. UN وبالتعاون مع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة قام الصندوق بإجراء دراسات عن أثر التكنولوجيات الجديدة على اﻷعمال الصناعية التي تضطلع بها النساء.
    El material también puede ser de utilidad en relación con la labor docente que lleva a cabo el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en el marco de su programa conjunto de doctorado con el Instituto de Investigaciones Económicas de Maastricht de la Universidad de Limburg (Países Bajos). UN وربما تساعد هذه المواد أيضا في المنهج الدراسي لبرنامج لدراسات الدكتوراة مشترك بين معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة ومعهد مستريخت للبحوث الاقتصادية التابع لجامعة لينبورغ، بهولندا.
    A esos documentos se añadieron los que se prepararon en dos seminarios, celebrados en el Instituto de Nuevas Tecnologías de la Universidad de las Naciones Unidas, sobre la revolución de la información y sobre la exclusión económica y social en los países en desarrollo. UN وقد استُكملت هذه الورقات بورقات أعدتها حلقتا تدارس استضافهما معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بشأن ثورة المعلومات وبشأن الاستبعاد الاقتصادي والاجتماعي في البلدان النامية.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU colabora estrechamente con la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas en apoyo de los trabajos de la Comisión sobre biotecnología. UN وأرسى معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة روابط من التعاون الوثيق مع أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لدعم عمل اللجنة المذكورة في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    72. Para fines de 1994 se habrá instaurado un sistema amplio de supervisión y fiscalización de proyectos en el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU. UN ٧٢ - بحلول نهاية عام ١٩٩٤، سيقام في معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة نظام شامل لرصد المشاريع ومراقبتها.
    30. El Instituto de Nuevas Tecnologías de la Universidad lleva a cabo investigaciones e imparte capacitación avanzada sobre las consecuencias de las nuevas tecnologías. UN ٣٠ - يجري معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بحوثا وينظم تدريبا متقدما في مجال آثار التكنولوجيات الجديدة.
    46. El Instituto de Nuevas Tecnologías, de la Universidad (INTECH), es un centro de investigación y capacitación dedicado a los aspectos económicos y sociales de las nuevas tecnologías. UN ٦٤- ومعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة هو مركز للبحث والتدريب مكرس للجوانب الاقتصادية والاجتماعية للتكنولوجيات الجديدة.
    Los investigadores del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU han seguido examinando una variedad de empresas de producción derivada de los institutos tecnológicos de China. UN ٩٧ - واصل معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة دراسة مجموعة متنوعة من الفوائد العرضية ﻷعمال معاهد التكنولوجيا في الصين.
    En 1995 concluyó el proyecto del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU sobre las nuevas tecnologías, las economías de escala y el alcance y la ubicación de la producción en los países en desarrollo. UN ١٠١ - استكمل مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عن " التكنولوجيات الجديدة، ووفورات الحجم ونطاق وموقع الانتاج في البلدان النامية " في عام ١٩٩٥.
    Como parte del proyecto, el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU ha desarrollado una base de datos mundial sobre tecnología y desarrollo económico (GLOB-TED), que se usa para ponderar el uso relativo de distintos parámetros del desarrollo en la determinación del grado de interés que despiertan los países en las empresas multinacionales. UN وكجزء من المشروع، طور معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة قاعدة بيانات شاملة عن التكنولوجيا والتنمية الاقتصادية؛ تستعمل حاليا لتحليل دور مختلف بارامترات التنمية لتحديد جاذبية البلدان النسبية للمشاريع المتعددة الجنسيات.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU también publicó numerosos documentos de trabajo y de análisis, e investigadores del Instituto publicaron durante el año algunos artículos de revistas y capítulos de libros. UN وأصدر معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة أيضا عددا من ورقات العمل وورقات المناقشة؛ ونشر عدد من باحثي معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عددا من المقالات في المجلات العلمية وفصول الكتب خلال العام.
    El Sr. Walter Holzer, de Alemania, fue reelecto para integrar la Junta Directiva del UNU/INTECH por un período de cuatro años. UN وأعيد تعيين السيد والتر هولتزر من ألمانيا في مجلس إدارة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة مدتها أربع سنوات.
    Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) Proyecto sobre la vigilancia de las repercusiones de las nuevas tecnologías sobre el trabajo industrial de la mujer en Asia UN مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بشأن رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على اشتغال المرأة بالصناعة في آسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد