Las medidas dirigidas a los consumidores pueden desempeñar un importante papel complementario para alentar la demanda de tecnologías ecológicas. | UN | ويمكن للتدابير التي تستهدف المستهلك أن تلعب دورا تكميليا هاما في تشجيع الطلب على التكنولوجيات الخضراء. |
1. tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural. | UN | 1 - التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
El desarrollo de tecnologías ecológicas y la cooperación internacional son factores fundamentales para responder con éxito al cambio climático. | UN | إن تطوير التكنولوجيات الخضراء والتعاون الدولي عاملان أساسيان في ضمان النجاح في التصدي لتغير المناخ. |
El debate se centró en las " tecnologías verdes " y los servicios energéticos no contaminantes. | UN | وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة. |
El desarrollo sostenible exige la globalización de tecnologías verdes y de los bienes ambientales. | UN | وتتطلب التنمية المستدامة عولمة التكنولوجيات الخضراء والأصول البيئية. |
Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural | UN | اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural | UN | التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
tecnologías ecológicas y Renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural | UN | التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
Reunión de un solo año sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural | UN | اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
Reunión de un solo año sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural | UN | اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
Existían muchas tecnologías ecológicas, pero resultaba costoso comercializarlas a gran escala. | UN | إن الكثير من التكنولوجيات الخضراء موجودة ولكن ثبت أن استخدامها الواسع النطاق بشكل تجاري يعتبر تحدياً. |
Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural | UN | اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
i) Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural; | UN | اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
Informe de la reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية |
Algunas controversias guardan relación con las políticas de promoción de tecnologías ecológicas. | UN | وكانت بعض المنازعات لها صلة بسياسات تشجيع التكنولوجيات الخضراء. |
Se organizó la reunión de expertos de un solo año sobre tecnologías ecológicas y renovables. | UN | وعُقد اجتماع للخبراء أحادي السنة بشأن موضوع التكنولوجيات الخضراء والمتجددة. |
Se señaló que uno de los principales desafíos guardaba relación con el acceso a las tecnologías ecológicas y la capacidad conexa a diversos niveles de la sociedad. | UN | أشير إلى تحدي رئيسي يتمثل في الحصول على التكنولوجيات الخضراء والقدرات على مختلف المستويات في المجتمع. |
Las nociones humanas, tangibles e intangibles, deben regir las innovaciones de manera que se produzcan tecnologías ecológicas mediante fuentes de energía naturales para completar el proceso de reciclaje y reducir el calentamiento global. | UN | ويجب أن تقوم مفاهيم الإنسان الملموسة وغير الملموسة بالتحكم في الابتكارات لإنتاج التكنولوجيات الخضراء عن طريق مصادر الطاقة الطبيعية لإكمال عملية إعادة التدوير والحد من ظاهرة الاحتباس الحراري. |
El debate se centró en las " tecnologías verdes " y los servicios energéticos no contaminantes. | UN | وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة. |
Algunos países, como Australia, el Brasil, Israel y la República de Corea habían acelerado la utilización de tecnologías verdes en un 20%. | UN | وقد عجلت بلدان مثل أستراليا وإسرائيل والبرازيل وجمهورية كوريا تنمية التكنولوجيات الخضراء بمعدل 20 في المائة. |
? Bien, les diré que: tecnologías verdes --volverse verde-- es más grande que el Internet. | TED | هل تعرفون الأنترنت؟ حسنا .سأخبركم ، التكنولوجيات الخضراء -- أكبر حجما من الأنرتنت. |