La mayoría de estas actividades y todos los programas aprovechan plenamente las tecnologías espaciales disponibles. | UN | ومعظم تلك الأنشطة وجميع تلك البرامج تستفيد استفادة كاملة من التكنولوجيات الفضائية المتاحة. |
En la actualidad, no se aprovechaba todo el potencial de las tecnologías espaciales avanzadas para la gestión de los desastres naturales. | UN | ولا يجري حاليا استخدام التكنولوجيات الفضائية المتطورة بكامل طاقتها في ادارة الكوارث الطبيعية. |
La formación y la capacitación son esenciales para la integración de las tecnologías espaciales en programas operacionales. | UN | فالتعليم والتدريب أساسيان لإدراج التكنولوجيات الفضائية في البرامج ذات الفائدة العملية. |
No obstante, hasta ahora no se logra una comprensión cabal de las posibilidades y perspectivas de las aplicaciones de la tecnología espacial en beneficio de las generaciones presentes y futuras. | UN | بيد أنه لا يتوفر حتى الآن الإدراك الجلي لنطاق وتطبيقات التكنولوجيات الفضائية لمصلحة أجيال اليوم والغد. |
También hubo que examinar las iniciativas en marcha que apoyarían o complementarían el desarrollo de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار للمبادرات الجارية حاليا والتي من شأنها أن تدعم أو تكمل تطوير تطبيقات التكنولوجيات الفضائية. |
Como parte de ese planteamiento, el UNIDIR está realizando actualmente un estudio sobre la transferencia de tecnologías espaciales de doble uso. | UN | وكجزء من هذا النهج، يجري المعهد حاليا دراسة بشأن نقل التكنولوجيات الفضائية المزدوجة الاستعمال. |
D. Fomento de la utilización de las tecnologías espaciales en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة |
Los Estados están percatándose de los beneficios de la aplicación de las tecnologías espaciales al enfrentarse con los desafíos sin precedentes del desarrollo sostenible. | UN | وأصبحت الدول تدرك فوائد تطبيق التكنولوجيات الفضائية لمواجهة التحديات غير المسبوقة التي تضعها التنمية المستدامة. |
15. Algunas delegaciones opinaron que, dado el nivel actual de desarrollo de las tecnologías espaciales, la delimitación del espacio ultraterrestre no se justificaba. | UN | 15- ورأت بعض الوفود أنه لا يوجد مسوِّغ لتعيين حدود الفضاء الخارجي مع المستوى الحالي من التطور في التكنولوجيات الفضائية. |
La segunda recomendación concernía al establecimiento de un fondo que permitiera la aplicación de las tecnologías espaciales en apoyo de la gestión de actividades en casos de desastre y el fortalecimiento de la capacidad. | UN | وكانت التوصية الثانية إنشاء صندوق يمكّن من استخدام تطبيقات التكنولوجيات الفضائية في دعم إدارة الكوارث وبناء القدرات. |
Las siguientes instancias en esos tres niveles podrían utilizar las tecnologías espaciales pertinentes: | UN | وفي وسع الجهات والكيانات التالية المعنية بالمستويات الثلاثة المذكورة أعلاه أن تستفيد من التكنولوجيات الفضائية المناسبة: |
Reunión de expertos de ONU-SPIDER sobre las tecnologías espaciales y la respuesta a situaciones de emergencia | UN | اجتماع خبراء برنامج سبايدر بشأن التكنولوجيات الفضائية والاستجابة |
La tecnología espacial con sus nuevas aplicaciones requerirá nuevos cauces de cooperación internacional. | UN | وأضاف أن التكنولوجيات الفضائية والطرائق الجديدة لاستخداماتها التطبيقية تستلـزم توجهات جديدة للتعاون الدولي. |
Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هذه صوغ استراتيجية عالمية تهدف إلى ترويج استخدام التكنولوجيات الفضائية في تدبر الكوارث. |
Recabar información sobre planes nacionales pertinentes de gestión de actividades en casos de desastre que se sirvan de soluciones basadas en la tecnología espacial | UN | ● جمع معلومات عن الخطط الوطنية ذات الصلة بإدارة الكوارث التي تستند إلى الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية |
Recabar ejemplos de políticas nacionales de gestión de actividades en casos de desastre que incluyan la utilización de soluciones basadas en la tecnología espacial | UN | ● جمع أمثلة عن السياسات الوطنية لإدارة الكوارث التي تتضمن استخدام الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية |
Desarrollar una base de datos de oportunidades de formación en la utilización de soluciones basadas en la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre | UN | ● وضع قاعدة بيانات بالفرص التدريبية لاستخدام الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث |
Elaborar planes de estudio para la utilización de soluciones basadas en la tecnología espacial en la gestión de actividades en casos de desastre y la respuesta de emergencia | UN | ● وضع منهج دراسي لاستخدام الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية لإدارة الكوارث ومواجهة حالات الطوارئ |
Eso debe respaldarse intensificando el fomento de la capacidad de utilización de tecnologías espaciales. | UN | وينبغي دعم ذلك بتعزيز بناء القدرات في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية. |
En aquellas fechas, se puso en marcha un ambicioso programa para promover la utilización de tecnologías espaciales en beneficio de los programas de desarrollo del país. | UN | ووُضع في ذلك الوقت برنامج طموح لتعزيز استخدام التكنولوجيات الفضائية لفائدة برامج تنمية البلد. |
El control de la transferencia y proliferación de tecnologías espaciales de doble uso rebasa el alcance del proyecto de tratado. | UN | الرد: لا تغطي المعاهدة نقل التكنولوجيات الفضائية ذات الاستخدام المزدوج أو مراقبتها أو انتشارها. |
Uno de los motivos que suelen citarse como causante de la actual crisis alimentaria es el acceso limitado a las tecnologías basadas en el espacio. | UN | وقال إن أحد الأسباب التي يستشهد بها لوجود أزمة الغذاء الحالية هو عدم الوصول إلى التكنولوجيات الفضائية. |
la Federación Astronáutica Internacional (FAI) tal vez deseen considerar a alguien de mi país, en vista de que tenemos experiencia y cierta pericia en el uso de tecnologías basadas en el espacio en situaciones de desastre, particularmente en relación con la erupción del Monte Pinatubo. | UN | حيث تتوفر لنا التجربة ولدينا بعض الخبرة الفنية في استعمال التكنولوجيات الفضائية في حالات الكوارث، وخاصة فيما يتصل بانفجار بركان بيناتوبو. |
3. Examen de las cuestiones que se han de incluir en un informe sobre las tecnologías relacionadas con el espacio, nuevas y emergentes, | UN | 3- النظر في المسائل المراد إدراجها في تقرير عن التكنولوجيات الفضائية الجديدة والناشئة من أجل التعاون فيما بين الوكالات |