ويكيبيديا

    "التكنولوجيا النووية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la tecnología nuclear
        
    • la tecnología nuclear en
        
    • la tecnología nuclear para
        
    • de la energía nuclear
        
    • la tecnología nuclear con
        
    • de tecnología nuclear en
        
    • tecnología nuclear para uso
        
    • tecnología nuclear a
        
    • su tecnología nuclear
        
    • tecnologías nucleares en
        
    A ese respecto, es especialmente fundamental la aplicación de la tecnología nuclear en las esferas de la agricultura, la hidrología, la medicina y el medio ambiente. UN وأضاف أن من الأهمية البالغة في هذا الصدد استخدام التكنولوجيا النووية في ميادين الزراعة والهيدرولوجيا والطب والبيئة.
    A ese respecto, es especialmente fundamental la aplicación de la tecnología nuclear en las esferas de la agricultura, la hidrología, la medicina y el medio ambiente. UN وأضاف أن من الأهمية البالغة في هذا الصدد استخدام التكنولوجيا النووية في ميادين الزراعة والهيدرولوجيا والطب والبيئة.
    Por ello, La Conferencia de Examen de 2010 debería reafirmar el compromiso pertinente contraído por los Estados partes de fortalecer el desarme, la no proliferación y el derecho a utilizar la tecnología nuclear para fines pacíficos. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض عام 2010 بالتالي أن يعيد تأكيد الالتزامات ذات الصلة التي تضطلع بها الدول الأطراف وذلك لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار والحق في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Egipto respalda las declaraciones del Embajador de Malasia en nombre del Grupo de Estados no alineados y el documento de trabajo presentado por el Grupo sobre las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN وأضاف أن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به سفير ماليزيا نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمتها المجموعة حول استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    El Programa de Acción para la terapia y tratamiento del cáncer, por ejemplo, demuestra el beneficio de la tecnología nuclear en áreas sensibles para la población. UN فبرنامج العمل لمعالجة السرطان وعلاجه نفسيا، على سبيل المثال، دليل على فوائد التكنولوجيا النووية في مجالات هامة للناس.
    El informe del OIEA también demuestra la importancia de la tecnología nuclear en muchas otras esferas, como la industria, la medicina, la ciencia y la agricultura. UN كما يبين تقرير الوكالة أهمية التكنولوجيا النووية في مجالات أخرى كثيرة، مثل الصناعة والطب والعلوم والزراعة.
    Es importante que se respeten las elecciones y decisiones de los Estados en cuanto a la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos. UN من المهم احترام خيارات وقرارات الدول في مجال استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    La cooperación de Singapur con el OIEA se centra en las aplicaciones de la tecnología nuclear en ámbitos como la industria, la salud y la protección de la radiación. UN ويتركز تعاون سنغافورة مع الوكالة على تطبيقات التكنولوجيا النووية في مجالات مثل الصناعة والصحة والحماية من الإشعاع.
    Usos pacíficos de la tecnología nuclear UN استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية
    Las medidas de no proliferación no deberían entorpecer la cooperación sobre los usos pacíficos de la tecnología nuclear. UN وينبغي ألا تعرقل تدابير عدم الانتشار التعاون في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Por ello, La Conferencia de Examen de 2010 debería reafirmar el compromiso pertinente contraído por los Estados partes de fortalecer el desarme, la no proliferación y el derecho a utilizar la tecnología nuclear para fines pacíficos. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض عام 2010 بالتالي أن يعيد تأكيد الالتزامات ذات الصلة التي تضطلع بها الدول الأطراف وذلك لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار والحق في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    También reconocemos las grandes posibilidades que ofrece la tecnología nuclear para aplicaciones no vinculadas con la energía, como la gestión de recursos hídricos, la desalinización, la salud y la producción de alimentos. UN ونحن ندرك أيضا اﻹمكانيات الكبيرة لتطبيقات التكنولوجيا النووية في غير أغراض توليد القوى بما في ذلك مجالات إدارة الموارد المائية، وتحلية مياه البحر، والصحة، وانتاج اﻷغذية.
    Una manifestación particular de esta preocupación es el creciente interés expresado por los Estados Miembros en la tecnología nuclear para la desalación. UN وثمة مظهر مــــن مظاهر القلق بخاصة وهو الاهتمام المتزايد الذي تبديه الدول اﻷعضاء باستعمال التكنولوجيا النووية في تحلية المياه المالحة.
    Egipto respalda las declaraciones del Embajador de Malasia en nombre del Grupo de Estados no alineados y el documento de trabajo presentado por el Grupo sobre las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. UN وأضاف أن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به سفير ماليزيا نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز وورقة العمل التي قدمتها المجموعة حول استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Sin embargo, debemos reiterar el derecho de cada país a desarrollar y utilizar la tecnología nuclear con fines pacíficos. UN غير أننا يجب أن نؤكد من جديد على حق كل بلد في تطوير واستخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Se ha producido un aumento de la demanda para aplicaciones de tecnología nuclear en la agricultura y en los sectores de gestión de los recursos energéticos e hídricos, entre otros. UN وثمة طلب متزايد على تطبيقات التكنولوجيا النووية في قطاعات الزراعة والطاقة وإدارة المياه وقطاعات أخرى.
    El derecho de usar la energía nuclear con fines pacíficos es un componente fundamental " del gran pacto " del Tratado y se ha de obrar con diligencia para velar por que las tareas adicionales asignadas al OIEA no interfieran con el mandato estatutario de promover la tecnología nuclear para uso con fines pacíficos. UN وأضاف قائلاً إن الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية هو مكونة أساسية للصفقة الكبرى التي حققتها المعاهدة، وإنه ينبغي الاهتمام بضمان ألاّ تكون المهام الإضافية التي توكل إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية متعارضة مع ولاية الوكالة المنصوص عليها في النظام الأساسي والمتمثلة في تشجيع استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Mantenemos una cooperación muy fructífera con el Organismo, al que le estamos agradecidos por su valiosa contribución a nuestros esfuerzos por aplicar la tecnología nuclear a varias esferas de la vida nacional, incluidas la sanidad, la agricultura y la industria. UN إن لنا تعاونا مثمرا جدا مع الوكالة، ونحن ممتنون لها على إسهامها الذي لا يقـــدر بثمن في جهودنا الرامية إلى تسخير التكنولوجيا النووية في مجالات شتى من حياتنا الوطنية، بما فيهــــا الصحة، والزراعة، والصناعة.
    A la delegación de Cuba le preocupan los controles excesivos impuestos a los países en desarrollo que están usando su tecnología nuclear con fines pacíficos. UN وأعربت عن قلق وفد بلدها إزاء الضوابط المفرطة الموضوعة على البلدان النامية التي تستخدم التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
    Asimismo, prestamos la atención debida a las cuestiones relacionadas con la aplicación de las tecnologías nucleares en la industria, la medicina y la agricultura. UN ونولي الاهتمام المناسب لمسائل تطبيق التكنولوجيا النووية في الصناعة والأدوية والزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد