ويكيبيديا

    "التكنولوجي والاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tecnológica y Económica
        
    • tecnológico y económico
        
    • tecnológicos y económicos
        
    El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica determina las necesidades de financiación del Fondo Multilateral. UN وتقوم لجنة التقييم التكنولوجي والاقتصادي بتقييم الاحتياجات من التمويل للصندوق المتعدد الأطراف.
    El OSACT alentó a la secretaría a que prosiguiera su estrecha colaboración con otros órganos pertinentes, por ejemplo, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del Protocolo de Montreal, sobre cuestiones técnicas y metodológicas. UN وشجعت الهيئة الفرعية اﻷمانة على مواصلة تعاونها الوثيق مع الهيئات اﻷخرى المعنية، مثل فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي لبروتوكول مونتريال، بشأن القضايا التقنية والمنهجية.
    Por otra parte, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica establecido de conformidad con el Protocolo de Montreal y el IPCC han evaluado opciones para reducir la contribución al calentamiento atmosférico de los sustitutos de las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وقام فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بإجراء تقييم لخيارات الحد من إسهام بدائل المواد المستنفدة للأوزون في الاحترار العالمي.
    Esta base de datos contiene información sobre varios indicadores del desarrollo tecnológico y económico de 74 países. UN وتحتوي قاعدة البيانات هذه معلومات عن عدة مؤشرات للتطوير التكنولوجي والاقتصادي في ٧٤ بلدا.
    También participaron en la elaboración por el IPCC y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del Protocolo de Montreal de un informe especial para salvaguardar la capa de ozono y el sistema climático mundial. UN كما شارك البرنامج الفرعي في عمل الفريق الحكومي الدولي وفريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال بشأن تقرير خاص عن الحفاظ على طبقة الأوزون ونظام المناخ العالمي.
    Aspectos destacados de la Evaluación Tecnológica y Económica UN أبرز نقاط التقييم التكنولوجي والاقتصادي
    46. Medidas: El OSACT podrá tomar nota de la información que proporcionen el IPCC y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN 46- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بأي معلومات توفرها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي.
    La velocidad de la transformación Tecnológica y Económica mundial exige la adopción de medidas globales urgentes para cerrar la brecha digital y hacer que todos gocen de oportunidades en este campo. UN 27- وتتطلب سرعة التحول التكنولوجي والاقتصادي عالميا إجراءات عاجلة على الصعيد العالمي لتحويل الفجوة الرقمية إلى فرص رقمية لصالح الجميع.
    El rápido ritmo de la transformación Tecnológica y Económica a nivel mundial exige medidas urgentes en una escala global, con miras a crear oportunidades para todos. UN 60 - واختتمت كلامها بقولها إن سرعة الخطى التي يمضي بها التحول التكنولوجي والاقتصادي العالمي تتطلب عملاً عاجلاً على مستوى عالمي لخلق الفرص أمام الجميع.
    El OSACT señaló la necesidad fundamental de utilizar las competencias técnicas de cada sector en la preparación del informe y valoró el propósito del IPCC y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de responder a esa necesidad. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية الحاجة إلى الاستفادة من الخبرة الفنية المتعلقة بكل قطاع في إعداد التقرير، ونوَّهت باعتزام الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي الاستجابة لهذه الحاجة؛
    Por ejemplo, en 1990, los dos grupos de evaluación, Tecnológica y Económica, se unieron para crear el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica , y con el tiempo se han creado, unido o disuelto varios comités de opciones técnicas o grupos de tareas, según las necesidades. UN فمثلاً، تم دمج فريقي التقييم التكنولوجي والاقتصادي معاً في 1990 لتشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وبمرور الوقت تم تشكيل لجان الخيارات التقنية أو أفرقة العمل، أو دمجها أو تقسيمها بصورة منطقية ولكن مخصصة.
    170. La Subcomisión observó que los fenómenos relacionados con la meteorología espacial eran de gran interés para todos los países, por su interdependencia Tecnológica y Económica, así como por la dependencia cada vez mayor de los recursos espaciales para prestar servicios esenciales. UN 170- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأحداث ذات الصلة بطقس الفضاء تحظى باهتمام كبير من قِبل جميع البلدان بسبب الترابط التكنولوجي والاقتصادي والاعتماد المتزايد على الموجودات الفضائية لتقديم خدمات حيوية.
    Esta preocupación también la comparte todo el mundo ya que los países situados en latitudes bajas son también vulnerables debido a la interdependencia Tecnológica y Económica, así como a la dependencia cada vez mayor de los recursos espaciales para prestar servicios esenciales. UN وهذا القلق يساور أيضا بلدانا أخرى على الصعيد العالمي، ذلك أنَّ البلدان الواقعة على خطوط عرض أدنى تصبح عرضة للتأثّر بنفس القدر نظراً للترابط التكنولوجي والاقتصادي وتزايد الاعتماد على الموجودات الفضائية لتقديم خدمات حيوية.
    En el informe de mayo de 2011 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica se había estimado que la necesidad total era de entre 390 millones y 477 millones de dólares de los Estados Unidos y, tras la reevaluación posterior, de entre 460 millones y 540 millones de dólares. UN فقد جاء في تقرير الفريق العامل المعني بالتقييم التكنولوجي والاقتصادي الصادر في أيار/مايو 2011 أن مجموع الاحتياجات يتراوح من 390 إلى 477 مليون دولار أمريكي، وأن المبلغ يتراوح من 460 إلى540 مليون دولار أمريكي في عملية إعادة التقدير التي أجريت لاحقاً.
    Las normas en la materia varían además de un Estado a otro, según su grado de desarrollo tecnológico y económico. UN وتتباين قواعد هذا المجال من دولة إلى أخرى تبعا لدرجة تطورها التكنولوجي والاقتصادي.
    Esto acrecienta la dificultad de las modalidades tradicionales de adelanto tecnológico y económico por medio de la imitación y la retroingeniería. UN وهذا يزيد من صعوبة الأشكال التقليدية لمحاولة اللحاق بالتقدم التكنولوجي والاقتصادي عن طريق التقليد والهندسة العكسية.
    La tecnología espacial, para las grandes Potencias y otros países que la poseen, puede seguir siendo una importante fuerza motriz del avance tecnológico y económico. UN أما بالنسبة للدول الفضائية الرئيسية والبلدان اﻷخرى، فإن تكنولوجيا الفضاء يمكن أن تظل قوة دافعة مهمة للتقدم التكنولوجي والاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد