| Y, como todos saben, tiramos miles de millones de computadoras y televisores cada año. | TED | كما تعلمون جميعا، نحن نتخلص من بلايين التلفزيونات و أجهزة الكمبيوتر سنوياً. |
| Bueno, repartir esos televisores es la respuesta. | Open Subtitles | حسنا، ثمّ، يسلّم التلفزيونات بالتأكيد الجواب. |
| Los nuevos medios de comunicación de masas, como la transmisión de televisión por satélite, han contribuido a la mundialización al propagar una cultura de consumo a través de las fronteras. | UN | وساهمت وسائط الإعلام الجديدة، مثل التلفزيونات الفضائية، في العولمة عبر نشر الثقافة الاستهلاكية عبر الحدود. |
| El programa VNU participó en entrevistas y programas de debate emitidos en la televisión nacional de casi 50 países. | UN | وشارك البرنامج في مقابلات وبرامج حوارية على التلفزيونات الوطنية فيما يقارب 50 بلدا. |
| ¿Trata sobre el aumento de tecnología, narcisismo desenfrenado, o simplemente alguien tenía un montón de Teles de sobra? | Open Subtitles | هل هو حول تقدّم التقنية، تفشي الأنانيّة، أو أنّ شخصاً لديه الكثير من التلفزيونات الإضافيّة؟ |
| Está revestido con cristal líquido Lo que se usa en TV de alta definición | Open Subtitles | إنها مطلية بطبقة خفيفة من الكريستال السائل تعرفين من النوع الذي يستخدم في التلفزيونات عالية الدقة |
| 3. Dar apoyo a la proximidad en las televisiones locales, especialmente mediante la difusión de noticiarios televisados locales por Internet. | UN | 3- دعم عنصر القرب في قنوات التلفزيون المحلية، بطرق منها بث نشرات أخبار التلفزيونات المحلية على الإنترنت. |
| Crecí rodeado de sirvientes, autos, televisores, todas esas cosas. | TED | و لقد كبرت محاطا بالخدم و العربات و التلفزيونات و كل هذا |
| Si no entrego esos televisores, no me pagan. | Open Subtitles | إذا أنا لا أحصل على هذه التلفزيونات من الشاحنة، رجل، أنا لا أحصل على ذو راتب. |
| Sólo debo esconder éstos televisores hasta que las cosas se calmen. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخفي هذه التلفزيونات إلى أن تبرد الحرارة. |
| ¿Y las grabaciones personales y los televisores? | Open Subtitles | و ماذا عن التسجيلات الشخصية و التلفزيونات ؟ |
| Así que puede ser que estos televisores estén conectados a las otras escotillas. | Open Subtitles | إذاً ربما بعض من هذه التلفزيونات مربوطة مع الفتحات الأخرى |
| Mírenme. Yo, David Garvin, robando televisores. | Open Subtitles | انظروا الي انا مستر جريفين اسرق التلفزيونات |
| Y al momento siguiente, el teléfono se corta, la televisión se corta, hay hombres armados en la calle, las carreteras están bloqueadas. | TED | ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت. |
| Y demandó fue a cada estación de televisión para que transmita el mensaje del verdadero Kira. | Open Subtitles | وهو يطلب من كل التلفزيونات أن تبث هذه الرسالة التي يدعي بأنها من كيرا الحقيقي |
| Las sinfónicas no tienen dinero. La televisión pública es un engaño. | Open Subtitles | العازفون لا يملكون اموال ولا التلفزيونات العامة |
| Has de haber vendido muchas Teles. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن يبيع الكثير من التلفزيونات لتلك. |
| En los coches, las Teles. | Open Subtitles | انهم يضعونهم في السيارات، التلفزيونات |
| Esta debe ser unas de esas nuevas TV de plasma. | Open Subtitles | لابد أن هذا أحد تلك التلفزيونات البلازما الجديدة |
| Tiene una tienda de reparación de TV en el sur de Miami. | Open Subtitles | إنه يدير ورشة لتصليح التلفزيونات جنوبي ميامي |
| Videocaseteras televisiones grandes, ¿se acuerdan? | Open Subtitles | انواع الفيديو كاسيت و التلفزيونات الكبيرة مازلت تتذكرين؟ |
| En las escuelas, las universidades, los tribunales, los periódicos, las televisiones, la magistratura, la Corte Constitucional. | Open Subtitles | في المدارس و الجامعات و المحاكم و الصحف و التلفزيونات في محاكم الصلح و المحاكم الدستورية |
| LYMAN: La gente se agrupaba frente al televisor en escaparates. | Open Subtitles | كانوا الناس يصطفون في المتاجر أمام التلفزيونات |