ويكيبيديا

    "التليفزيون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • televisión
        
    • TV
        
    • tele
        
    • televisor
        
    • televisores
        
    • television
        
    • televisivas
        
    • programa
        
    • las televisiones
        
    Los elevados costos y la intensa competencia de la televisión suponen también grandes problemas. UN كما أن ارتفاع التكلفة واحتدام المنافسة في مجال التليفزيون يمثلان تحديا هائلا.
    Los vídeos también se han mostrado por televisión en Monrovia y Freetown. UN وتم عرض مقاطع الفيديو أيضا في التليفزيون في منروفيا وفريتاون.
    No, la televisión no es mi campo. Open Subtitles التليفزيون ليس أهتمامى الأول على الإطلاق
    Diles a los de la TV que no digan que hay 2 homosexuales aquí. Open Subtitles أخبر التليفزيون بأن يتوقف عن قول أنه يوجد هنا اثنان من الشواذ
    ¡Primero, estaba preocupado por su esposa, ahora se preocupa de la tele! Open Subtitles فى البداية كان متضايق من زوجته و الان من التليفزيون
    - ¿Televisión? - Y más de 100 radios - Todo digital, claro - ¿Digital? Open Subtitles وايضا تستطيع ان تستقبل اكثر من 100 محطة اذاعة عن طريق التليفزيون
    A fines de 1991, se habían inscrito en Gibraltar 7.898 aparatos de televisión. UN وفي نهاية ١٩٩١، بلـــغ عــدد أجهزة التليفزيون المرخصة في جبل طارق ٨٩٨ ٧ جهازا.
    Parte de los esfuerzos encaminados a eliminar o prevenir el racismo se debería dedicar a las actividades relacionadas con la información y la educación a través de la televisión. UN وينبغي للجهود المبذولة من أجل القضاء على العنصرية أو منعها أن تتركز جزئيا على اﻹعلام واﻷنشطة التثقيفية في التليفزيون.
    Se han adoptado medidas de rectificación para eliminar las deficiencias en los procedimientos de contabilidad y control en el Servicio de televisión de la Sede. UN اتخذت تدابير تصحيحية لمعالجة أوجه القصور في إجراءات المحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بدائرة التليفزيون في المقر.
    En las ciudades más importantes se están introduciendo sistemas de televisión por cable, entre los que figura la televisión rusa. UN ويجري حاليا إدخال شبكات تليفزيونية محورية من بينها التليفزيون الروسي في المدن الكبرى.
    Se distribuyó información sobre la Conferencia y cuestiones conexas, y la reunión fue seguida por la televisión, la radio y la prensa. UN ووزعت معلومات عن المؤتمر والمسائل ذات الصلة، وقام التليفزيون واﻹذاعة والصحافة المطبوعة بتغطية الاجتماع.
    A fines de 1991, se habían inscrito en Gibraltar 7.898 aparatos de televisión. UN وفي نهاية ١٩٩١، بلغ عدد أجهزة التليفزيون المرخصة في جبل طارق ٨٩٨ ٧ جهـــازا.
    Esta estación transmite con frecuencia simultáneamente el programa de noticias de su estación afiliada de televisión a las 8 de la tarde. UN وكثيرا ما تذيع برامج إخبارية في وقت واحد مع محطة التليفزيون الشريكة لها في الساعة الثامنة مساء.
    Debe señalarse, sin embargo, que las recientes diferencias políticas entre las autoridades serbio-bosnias de facto y el Gobierno de Belgrado han tenido como resultado una reducción radical de la presencia de la televisión serbia en las emisiones bosnias. UN ويجدر ان نذكر رغم ذلك ان الخلافات السياسية التي وقعت مؤخراً بين سلطات صرب البوسنة بحكم الواقع وبين حكومة بلغراد أسفرت عن انخفاض حاد في وجود التليفزيون الصربي على موجات اﻷثير البوسنية.
    Es motivo de preocupación que no todos los partidos políticos tengan acceso a las emisoras de televisión estatal en condiciones de igualdad. UN ومما يثير القلق انعدام الفرصة أمام جميع اﻷحزاب السياسية في الوصول بشكل متكافئ إلى التليفزيون الرسمي.
    En televisión se transmiten cinco telenoticieros locales, y uno por el sistema de cable. UN أما شبكات التليفزيون فتذيع خمس نشرات اخبارية محلية، وتذاع نشرة أخرى عن طريق الكابل.
    Seguro, pero nada nuevo, y la mayor parte se ha visto ya en TV. Open Subtitles أكيد .. لكن لا جديد و معظمه تم عرضه بالفعل فى التليفزيون
    Que, en vez de arte, tenemos... cultura popular y TV sensacionalista... homosexuales jubilados... mujeres violadas por sus dentistas confesando ante las cámaras. Open Subtitles و بدلاً من الفن عندنا. ثقافة البوب و التليفزيون و نساء تم إغتصابهن من طبيب الأسنان ويثقن فى أوبراِ.
    Tengo que salir en la TV para decir que no lo soy. Open Subtitles لابد أن أظهر على التليفزيون و أقول أنا لست كذلك
    Quizás lo arregle todo y seremos ricos y famosos en la tele. Open Subtitles او ربما استطيع انقاذنا سوف نكون اغنياء ومشهورين على التليفزيون
    Porque esa semana se habían llevado el televisor para repararlo. Por eso. Open Subtitles لأن التليفزيون لم يكن بالبيت فى هذا الأسبوع كان يتم اصلاحه ، هذا هو السبب
    Una cadena pública de televisión emite en tres canales para un total aproximado de 14.000 televisores. UN وتبث إحدى محطات التليفزيون المملوكة للحكومة على أكثر من ثلاث قنوات لما يقارب 000 14 جهاز تليفزيون.
    El chico Americano promedio ve 10000 propagandas para comidas al año por television. Open Subtitles معظم الأطفال الأمريكيين يشاهدون 10 آلاف إعلان عن الأكل في التليفزيون
    El anuncio se preparó en 14 idiomas y se difundió en todas las emisoras televisivas étnicas de importancia a través del país. UN وتم إنتاج الإعلان في 14 لغة وجرى بثه في جميع محطات التليفزيون الإثنية الرئيسية في جميع أنحاء كندا.
    Swynk produjo un documental de seis horas de duración, para la televisión pública de los Estados Unidos, que fue emitido en dicho país, así como una serie de 13 horas y media para las televisiones europeas. UN وقد تم في الولايات المتحدة بث شريط وثائقي تليفزيوني مدته 6 ساعات أنتجته شركة سوينك لحساب شبكة البث العام؛ كما أُنتجت لحساب التليفزيون الأوروبي سلسلة وثائقية مدتها 13.5 ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد