Posteriormente, la tecnología evolucionó y los teléfonos podían fabricarse con menos cobre. | UN | ثم تغيرت التكنولوجيا، وأصبح من الممكن صنع التليفونات بنحاس أقل. |
Es la hora de almorzar. No hay nadie y los teléfonos no funcionan. | Open Subtitles | أنه وقت تناول الغداء، وقد رحل الجميع وجميع خطوط التليفونات مقطوعة |
Lo sé, y traté de volver a llamar, pero los teléfonos no funcionaban. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكلمك مرة أخرى و لكن التليفونات لا تعمل |
:: Descuento en la factura telefónica de una persona ciega de familia pobre en la que ningún otro de los integrantes pueda trabajar. | UN | :: يمنح خصم على فواتير التليفونات لكل كفيف من أسرة فقيرة ليس بها شخص آخر قادر على العمل. |
Creo que todos, los ejecutivos de la TV, los científicos, el jefe de policía, el jefe de bomberos, el director del hospital, el de la compañía telefónica. | Open Subtitles | المديرين و العلماء و قائد الشرطه و بتاع المطافى و رئيس المستشفى و الواد الى شغال فى شركة التليفونات |
Pero creo que el teléfono no funciona. | Open Subtitles | لكن التليفونات عندنا لا تعمل على الوجه الأكمل |
El peso y el precio de los teléfonos por satélite que utilizan los satélites INMARSAT ha bajado apreciablemente desde que esos teléfonos se introdujeron en 1982. | UN | وقد خفض وزن وثمن أجهزة التليفونات التي تعتمد على استخدام سواتل إنمارسات انخفاضاً هاماً منذ أن أدخلت في عام ٢٨٩١. |
Como es de todos conocido, el timbre o el sonido de los teléfonos celulares no sólo puede afectar el sistema de audio de las salas, sino que perturba gravemente el orden de las sesiones. | UN | وكما نعلم جميعا، إن رنين التليفونات يشوش على النظام الصوتي ويعطل الجلسة. |
Los teléfonos, que están a cargo de los Howeitat ya no funcionan. | Open Subtitles | لقد قال الشريف على ان التليفونات فى رعاية الحويتات ولقد توقفت عن العمل وهذا صحيح |
Odio los teléfonos celulares. | Open Subtitles | أنا أكرة التليفونات الخلوية أينما أذهب أجد الناس يكتبون نصوصاً .. |
No hay teléfonos. Quizás se agotó la pila del radio. | Open Subtitles | لقد حدث إنصهار في خطوط التليفونات و اللاسلكي من المعروف أنه لا يعمل |
No me gustan los teléfonos celulares. | Open Subtitles | لا أحب التليفونات الخلويه لذا إليكِ ما سنفعله |
¿Sabe cómo están las cosas afuera? Los teléfonos están saturados. | Open Subtitles | هل لديكم فكرة عما يحدث التليفونات تنهال علينا |
Tenemos sexo con otras personas pero sin intercambio de fluidos ni de teléfonos. | Open Subtitles | نحظى بممارسة الجنس مع أشخاص آخرين لكننا لا نتبادل السوائل أو أرقام التليفونات مرحباً |
Lo cual era imposible porque los teléfonos no funcionaban. | Open Subtitles | لأنها لم تستطع فعل ذلك بسبب سقوط تغطية التليفونات |
Los teléfonos que había en la cocina de Jamal. | Open Subtitles | أنا لويس أرقام التليفونات المكتوبه على حائط المطبخ الخاص بجمال |
El alquiler está registrado bajo nombres falsos. También los teléfonos. | Open Subtitles | الشقة مؤجرة بهويات زائفة وكذلك التليفونات |
Seguro que lo de los teléfonos es temporal. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن عطل التليفونات مؤقت ، حسن؟ |
Seguro que la gente lo ve mas que la guía telefónica. Fin de trayecto. Soy Fred el maquinista. | Open Subtitles | أراهن أن كثير من الناس رأى إسمي داخل دليل التليفونات نهاية الرحلة |
Te traeremos una guía telefónica y podrás llamar a Derechos Humanos. | Open Subtitles | أحد مساعدى سيجلب لك دليل التليفونات وأنت ستتصل بمكتب التحقيقات لتشكو |
No es necesario. Está acostumbrada a que suene el teléfono en plena noche. | Open Subtitles | ايميلى اعتادت على أجراس التليفونات فى منتصف الليل |