Museos, universidades, centros urbanos la mayoría de esas estatuas en realidad no lo son. | Open Subtitles | في المتاحف ، الجامعات ساحات المدينة معظم هذه التماثيل ليست تماثيل بالحقيقة |
Cómodo lanza una enorme campaña de relaciones públicas encargando docenas de estatuas con su imagen y acuñando miles de monedas con su perfil. | Open Subtitles | أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته |
Cientos de estatuas de gran valor desaparecieron, y estas obras robadas hicieron su aparición recientemente en el mercado internacional del arte. | UN | واختفت المئات من التماثيل القيمة للغاية، وأخذت هذه اﻷعمال الفنية المسروقة تظهر مؤخرا في الســوق الدولي للفنــون. |
Las cuevas de Chauvet tienen algo de 32,000 mil años, junto con unas pocas, pequeñas esculturas realistas de mujeres y animales del mismo período. | TED | كهوف الشيفيت لها ما يقارب 32000 سنة، إلى جانب القليل من التماثيل الصغيرة والواقعية لنساء و حيوانات من نفس الفترة. |
Los Ángeles Llorones sólo pueden moverse cuando nadie los ve. Según dice la leyenda. | Open Subtitles | التماثيل الباكية لا تتحرك إلا عندما لا ترى أو هكذا تجري الأسطورة |
¿Sabes? , hay algunas figuras allá atrás, ¿podrías traérmelas? | Open Subtitles | تعلمين ، هناك بعض التماثيل في الخلف هل تستطيعين ان تذهبي وتحضريهم لي؟ |
Pero morirán sin gnomos o ninfas de jardín que las rieguen con su delicada magia. | Open Subtitles | ستموت بدون وجود التماثيل أو الحوريات لتحسين الحدائق وتدوير سحرهم الدقيق |
También planteé varias posibilidades para sacar las estatuas del Afganistán y ponerlas a salvo. | UN | كما بحثت البدائل المختلفة لنقل التماثيل إلى خارج أفغانستان لحفظها. |
Las estatuas de Bakú dedicadas a los héroes y mártires de Azerbaiyán rinden tributo a varias mujeres. | UN | وتضم التماثيل التي أقيمت تخليدا لأبطال وشهداء أذربيجان تماثيل لعدد من النساء تخليدا لذكراهن. |
La nueva lista incluye, por primera vez, 200 bienes del patrimonio cultural mueble, como por ejemplo estatuas y artefactos. | UN | وتتضمن القائمة الجديدة لأول مرة 200 من قطع التراث الثقافي المنقولة من قبيل التماثيل والمشغولات. |
Han estado recorriendo largos pasillos, pasan estatuas, frescos, muchas, muchas obras. | TED | وبدأت تتنقل عبر الممرات الطويلة، تمر بجانب التماثيل و اللوحات الجدارية و العديد من الأشياء. |
Hay muchos misterios en estas estatuas. | TED | هنالك الكثير من الغموض يحيط بهذه التماثيل. |
Ha estudiado estas estatuas durante unos 20 años. y tiene documentos detallados de cada una de las estatuas. | TED | ودرسة التماثيل لإكثر من عشرين عاماً ولديها سجلات مفصّلة عن كل تمثال |
De hecho, en muchas de las estatuas, cuando se excava en ellas, la parte de atrás está totalmente lisa, casi tan lisa como un cristal. | TED | فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جداً، كنعومة الزجاج |
¿Cuál es el impacto de estas esculturas en los museos? | TED | ما تأثير هذا النوع من التماثيل في المتحف؟ |
Justo ahí abajo, junto a la barandilla, en las esculturas de arena. | Open Subtitles | بالاسفل هناك وراء السياج الحديدي عند التماثيل الرملية |
Bueno, entonces, los Ángeles han cometido su segundo error, porque no dejaré pasar eso. | Open Subtitles | التماثيل لقد قامت بخطأها الثاني لأني لن أدع ذالك يمر مرور الكرام |
No, la verdad es, a parte de figuras cursis, realmente, no sé cómo comportarme en una cita. | Open Subtitles | ..لا، الحقيقة هي ولنترك التماثيل الرديئة جانبا ً لا أعرف حقا ً كيف أواعد |
¿La de la casa de la esquina con todos los gnomos en el frente? | Open Subtitles | البيت الذي في الزاويه ذو التماثيل في فنائه؟ |
estas horribles figuritas dicen más de la gente de este pueblo que muchas palabras. | Open Subtitles | تلك التماثيل الرديئة تقول أشياء كثيرة عن الناس في هذه البلدةِ،أكثر من كلمات كثيرة. |
Negocio en objetos religiosos de todas clases. | Open Subtitles | الدين عملى القديسين المبدعون , التماثيل بوذا , سحر جراس جراس |
Y estabamos reunidos en esa sala, la sala de la estatua — | TED | وكنا مجتمعين في تلك الغرفة غرفة التماثيل |
y él como que, él mostró un montón de figurillas. | TED | ونوعاً ما، عرض حفنة من التماثيل الصغيرة |
Las estatuillas eran las hijas del encuentro entre pueblo y ella. | Open Subtitles | التماثيل كَانتْ الرابط الوحيد التي تجمع بينها و بين البلدة. |
Si hablas de antiguos monumentos ¿sabías que una vez pintaron los mármoles del Partenón? | Open Subtitles | اذا لابد من الحديث عن النصب التاريخية هل تعلمين ان تلك التماثيل كانت يوما ما مجرد رسومات |