Aprobó la segunda prórroga de un año de los programas de la República Democrática del Congo y Liberia. | UN | ووافق على التمديد الثاني للبرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبيريا لمدة عام واحد. |
Aprobó la segunda prórroga de un año de los programas de la República Democrática del Congo y Liberia. | UN | ووافق على التمديد الثاني للبرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبيريا لمدة عام واحد. |
Por ello, el PNUD había decidido reducir el monto de la segunda prórroga para 1993 de 4,5 millones de dólares a 2,5 millones de dólares. | UN | وقرر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لذلك خفض مبلغ التمديد الثاني لعام ١٩٩٣ من ٥,٤ ملايين دولار الى ٥,٢ من ملايين الدولارات. |
174. El Comité recomendó al Consejo de Administración que aprobara una segunda prórroga del tercer programa para Albania. | UN | ١٧٤ - وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على التمديد الثاني للبرنامج القطري الثالث ﻷلبانيا. |
Por ello, el PNUD había decidido reducir el monto de la segunda prórroga para 1993 de 4,5 millones de dólares a 2,5 millones de dólares. | UN | وقرر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لذلك خفض مبلغ التمديد الثاني لعام ١٩٩٣ من ٥,٤ مليون دولار الى ٥,٢ مليون دولار. |
c) segunda prórroga del Convenio Internacional del Azúcar, 1973, en su forma prorrogada. | UN | التمديد الثاني للاتفاق الدولي للسكر، ١٩٧٣، بالصيغة التي مدد فيها. |
La nota correspondiente a una prórroga de dos años y a una segunda prórroga de un año debe aportar más detalles sobre los resultados logrados en cada esfera programática y sobre los resultados que quedan por lograr en el período de prórroga; | UN | وفيما يتعلق بالتمديد لسنتين أو التمديد الثاني لسنة واحدة، يجب أن تقدم المذكرة مزيدا من التفاصيل عن النتائج المتحققة في كل مجال برنامجي على حدة وعن النتائج التي ما زال ينبغي تحقيقها خلال فترة التمديد؛ |
segunda prórroga del primer marco de cooperación con Bulgaria | UN | التمديد الثاني لإطار التعاون القطري الأول لبلغاريا |
segunda prórroga del primer marco de cooperación con Bulgaria | UN | التمديد الثاني لإطار التعاون القطري الأول لبلغاريا |
La presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para República Islámica del Irán. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية. |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para la República Islámica del Irán; | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية؛ |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para la República Islámica del Irán; | UN | وافق على التمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية؛ |
Las solicitudes de una segunda prórroga por un año y de una prórroga por dos años de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | أما طلبات التمديد الثاني للبرامج القطرية لفترة سنة واحدة وفترة سنتين فتقدم إلى المجلس التنفيذي لإقرارها. |
Las solicitudes de una segunda prórroga por un año y de una prórroga por dos años de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | أما طلبات التمديد الثاني للبرامج القطرية لفترة سنة واحدة وفترة سنتين فتقدم إلى المجلس التنفيذي لإقرارها. |
Las solicitudes de una segunda prórroga por un año y de una prórroga por dos años de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | أما طلبات التمديد الثاني للبرامج القطرية لفترة سنة واحدة وفترة سنتين فتقدم إلى المجلس التنفيذي لإقرارها. |
Las solicitudes de una segunda prórroga por un año, de una prórroga por dos años y de una prórroga excepcional de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación | UN | أما طلبات التمديد الثاني لفترة سنة واحدة وفترة سنتين والتمديد الاستثنائي، فتُقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Madagascar; | UN | اعتمد التمديد الثاني لفترة سنة واحدة لبرنامج مدغشقر؛ |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Madagascar; | UN | اعتمد التمديد الثاني لفترة سنة واحدة لبرنامج مدغشقر؛ |
Aprobó la segunda prórroga por un año del programa para Guinea-Bissau; | UN | وافق على التمديد الثاني لفترة سنة واحدة لبرنامج غينيا بيساو؛ |
Las solicitudes de prórrogas por dos años o segundas prórrogas por un año se presentarían a la aprobación de la Junta Ejecutiva. | UN | وتعرض طلبات التمديد لمدة سنتين أو التمديد الثاني لمدة سنة على المجلس التنفيذي قصد الموافقة عليها. |