ويكيبيديا

    "التمويل الإسكاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación de la vivienda
        
    • financiamiento de la vivienda
        
    • financiera insuficiente
        
    • la financiación para vivienda
        
    • financiación de viviendas utilizando
        
    • de financiación de vivienda
        
    • financiación para la vivienda
        
    • financiación de vivienda está
        
    • Housing Finance
        
    • de financiación de viviendas
        
    Para solucionar estos problemas se han propuesto algunos cambios en el sistema de financiación de la vivienda. UN وقد اقترح إدخال تغييرات على نظام التمويل الإسكاني لمواجهة هذه التحديات.
    El apoyo específico a este sector se centraba en la administración de las tierras y el desarrollo de instituciones de financiación de la vivienda. UN وترك الدعم القطاعي المحدد في إدارة الأراضي وتطوير مؤسسات التمويل الإسكاني.
    Se han efectuado reformas institucionales en el sector de la vivienda, pero no se ha invertido lo suficiente para mejorar la infraestructura, y los mecanismos de financiación de la vivienda se encuentran en su primera etapa de desarrollo. UN وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي، إلا أن الاستثمارات الموجهة لتحسين الهياكل الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى.
    Respaldar al sector informal de financiamiento de la vivienda, aplicando enseñanzas en materia de microfinanciamiento proveniente de contextos similares, así como enseñanzas de intervenciones continuas de cooperativas de viviendas. UN (ج) تقديم الدعم لقطاع التمويل الإسكاني غير النظامي، بالاستفادة من دروس التمويل صغير النطاق من تجارب مشابهة، وكذلك الدروس المستفادة من التدخلات الجارية من جانب التعاونيات الإسكانية.
    El Gobierno está aplicando una política sectorial que promueve el fortalecimiento de los vínculos entre el sector de la construcción y las actividades generadoras de ingresos y la reducción de la pobreza, la prevención de desastres naturales y la diversificación de instrumentos para la financiación de la vivienda. UN وتطبق الحكومة سياسات قطاعية تساعد على تقوية الروابط بين قطاع التشييد والدخل وتوليد الأنشطة والتخفيف من حدة الفقر ومنع الكوارث الطبيعية وتنويع وسائل التمويل الإسكاني.
    Esos criterios redefinirán el papel del Gobierno en la financiación de la vivienda con el fin de garantizar una mejor distribución de responsabilidades y riesgos con los demás interesados. UN وستعيد هذه النُهُج تحديد دور الحكومة في التمويل الإسكاني لضمان التوزيع الجيد للمسؤوليات والمخاطر مع أصحاب المصلحة الآخرين.
    Expuso brevemente estrategias para asegurar que la financiación de la vivienda llegue a los asentamientos de bajos ingresos, como el desarrollo de diferentes iniciativas de autofinanciación y ahorro basadas en la comunidad y, en particular, maneras de desarrollar el acceso de la mujer a la financiación. UN وأبرزت استراتيجيات كفالة وصول التمويل الإسكاني إلى المستوطنات منخفضة التكلفة، مثل تطوير مبادرات مختلفة مجتمعية للتمويل الذاتي والادخار، وخاصة طرق تطوير وصول المرأة إلى التمويل.
    Expuso brevemente estrategias para asegurar que la financiación de la vivienda llegue a los asentamientos de bajos ingresos, como el desarrollo de diferentes iniciativas de autofinanciación y ahorro basadas en la comunidad y, en particular, maneras de desarrollar el acceso de la mujer a la financiación. UN وأبرزت استراتيجيات كفالة وصول التمويل الإسكاني إلى المستوطنات منخفضة التكلفة، مثل تطوير مبادرات مختلفة مجتمعية للتمويل الذاتي والادخار، وخاصة طرق تطوير وصول المرأة إلى التمويل.
    Se han efectuado reformas institucionales en el sector de la vivienda, pero no se ha invertido lo suficiente para mejorar la infraestructura, y los mecanismos de financiación de la vivienda se encuentran en su primera etapa de desarrollo. UN وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي إلا أن الإستثمارات الموجهة لتحسين البنيات الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى .
    b) Elaboración y fortalecimiento de los sistemas nacionales de financiación de la vivienda para la sostenibilidad y más amplia accesibilidad; UN (ب) إنشاء وتعزيز أجهزة التمويل الإسكاني الوطنية من أجل الإستدامة ومجال وصول أوسع؛
    La participación del Estado en el suministro de financiación de la vivienda para potenciar los insuficientes ahorros de las personas pobres era decisiva, y se deberían documentar experiencias de todo el mundo con las lecciones aprendidas y las mejores prácticas para reproducirlas a mayor escala. UN فمشاركة الدولة في توفير التمويل الإسكاني لتعزيز المدخرات غير الكافية للفقراء تعتبر حاسمة الأهمية، وينبغي توثيق التجارب المستقاة من شتى أنحاء العالم مع الدروس المستفادة وبلورة أفضل الممارسات من أجل تعزيزها.
    5. financiación de la vivienda en favor de los pobres UN 5 - التمويل الإسكاني لصالح الفقراء
    La participación del Estado en el suministro de financiación de la vivienda para potenciar los insuficientes ahorros de las personas pobres era decisiva, y se deberían documentar experiencias de todo el mundo con las lecciones aprendidas y las mejores prácticas para reproducirlas a mayor escala. UN فمشاركة الدولة في توفير التمويل الإسكاني لتعزيز المدخرات غير الكافية للفقراء تعتبر حاسمة الأهمية، وينبغي توثيق التجارب المستقاة من شتى أنحاء العالم مع الدروس المستفادة وبلورة أفضل الممارسات من أجل تعزيزها.
    La financiación del desarrollo urbano y de la vivienda se ha visto restringida por la falta de un clima de inversión atractivo, por un entorno reglamentario negativo, por una base financiera insuficiente y por los bajos niveles de ahorro debido a los escasos ingresos disponibles. UN وتواجه توفير الأموال للمأوى والتنمية الحضرية صعوبات نظراً لعدم وجود المناخ الإستثماري الجاذب ووجود البيئة التنظيمية السلبية وضيق قاعدة التمويل الإسكاني ، وتدني مستويات الإدخارات وذلك نتيجة لإنخفاض الدخل.
    Los pobres tienen acceso limitado a la financiación para vivienda, y tras un estudio detallado de las actividades del sector no estructurado en materia de crédito para vivienda se están desarrollando mecanismos de financiación alternativos. UN ولما كانت فرص الفقراء في الحصول على التمويل الإسكاني محدودة، فإنه يجرى اﻵن تطوير آليات بديلة بناء على دراسة مفصلة بشأن عمليات القروض الإسكانية في القطاع غيــــر النظامي.
    b) Destinar más recursos financieros a mejorar los asentamientos humanos y a pagar a las instituciones de financiación de viviendas utilizando los recursos obtenidos por la Fundación de fuentes nacionales, en los países en desarrollo y los países con economías en transición; UN (ب) زيادة الموارد المالية الموجهة لتنمية المستوطنات البشرية ومؤسسات التمويل الإسكاني التي تتولى المؤسسة جمعها من المصادر المحلية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Se mejoraron los sistemas de financiación de vivienda y se favoreció la inversión en vivienda de alquiler. UN وقد تحسنت نظم التمويل اﻹسكاني وسهلت الاستثمارات في مجال اﻹسكان اﻹيجاري.
    Asimismo, se ha dado creciente importancia a los subsidios para la vivienda popular, y se propone la mejora de los aspectos hipotecarios del sistema de financiación para la vivienda. UN وقد تزايد التركيز على معونات دعم اﻹسكان لفئات الدخل المنخفض ويقترح تحسين عناصر الرهن العقاري من نظام التمويل اﻹسكاني.
    Respecto a los grupos de ingresos bajos la financiación de vivienda está en fase de desarrollo, pues persisten los problemas de asequibilidad, de la escasez de recursos y del acceso a instituciones de financiación oficiales y extraoficiales. UN ولا يزال التمويل اﻹسكاني في مرحلة التشكيل فيما يتعلق بفئات الدخل المنخفض، حيث تظل المشاكل مستمرة فيما يتعلق بالقدرة على تحمل التكاليف والموارد المحدودة وإمكانية الوصول إلى المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية على السواء.
    Esas experiencias se publicaron y difundieron bajo el título de: Financing Adequate Shelter for All: Addressing the Housing Finance Problem in Developing Countries (ISBN:92:1-131640-5; HS/652/02E). UN وتم إصدار ونشر هذه التجارب تحت عنوان تمويل المأوى الملائم للجميع: التصدي لمشكلة التمويل الإسكاني في بلدان نامية (ISBN: 92: 1-131640-5; HS/652/02E).
    Con esta monografía, se inició una nueva serie monográfica destinada a promover el intercambio de experiencias en materia de desarrollo y funcionamiento sostenible de los sistemas de financiación de viviendas. UN وبهذا، بدأت سلسلة جديدة من الدراسات المتخصصة لتشجيع تبادل التجارب في تطوير نظم التمويل الإسكاني وتشغيلها المستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد