ويكيبيديا

    "التمويل المتعلق بالمناخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación para el clima
        
    • financiación relacionada con el clima
        
    • financieras relacionadas con el clima
        
    • financiación para hacer frente al cambio climático
        
    • financiación del clima
        
    • de fondos para el clima
        
    • de financiación climática
        
    • financiación relacionadas con el clima
        
    Somos conscientes de que es necesario seguir trabajando en estas esferas para catalizar las medidas de lucha contra el cambio climático y tener la posibilidad de contribuir a la financiación para el clima. UN ونقر بأن العمل المتواصل في هذه المجالات ضروري لحفز إجراءات تغير المناخ والإسهام المحتمل في التمويل المتعلق بالمناخ.
    Reconociendo los anuncios y promesas formulados por diversas Partes que son países desarrollados sobre la continuación de la financiación para el clima con posterioridad a 2012, UN وإذ ينوه بالتعهدات والإعلانات التي أعربت عنها عدة بلدان متقدمة أطراف بشأن استمرار التمويل المتعلق بالمناخ بعد عام 2012،
    Varios participantes señalaron que sería útil que las Partes que son países desarrollados siguieran presentando informes anuales sobre la financiación para el clima por lo menos hasta que estuviera claro que los informes bienales proporcionaban suficiente información. UN ورأى مشاركون عدة أن من المجدي أن تستمر البلدان المتقدمة الأطراف في تقديم تقارير سنوية عن التمويل المتعلق بالمناخ على الأقل ريثما يتبين أن المعلومات المقدمة في تقارير فترة السنتين تفي بالغرض.
    La cuestión de la financiación relacionada con el clima seguirá debatiéndose activamente en los próximos años. UN ومن المؤكد أن النقاش الدائر حول التمويل المتعلق بالمناخ سيظل يتزايد في السنوات القادمة.
    El CPF, además, invitó a interesados externos a formular observaciones sobre la medición, la notificación y la verificación del apoyo y la evaluación y reseña general bienal de las corrientes financieras relacionadas con el clima. UN وطلبت اللجنة الدائمة أيضاً إلى جهات معنية خارجية تقديم إسهامات بشأن مسألة قياس الدعم المقدم والإبلاغ عنه والتحقق منه ومسألة التقييم والعرض العام الثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ.
    La labor realizada por las organizaciones internacionales ha sido útil para determinar indicadores de la eficacia de la financiación para el clima, como, por ejemplo: UN وقد استفيد من العمل الذي اضطلعت به المنظمات الدولية في تحديد مؤشرات فعالية التمويل المتعلق بالمناخ ومنها:
    Corrientes de financiación para el clima en 2012 UN تدفقات التمويل المتعلق بالمناخ في عام 2012
    Programa de preparación para el acceso directo a la financiación para el clima UN برنامج الاستعداد للوصول المباشر إلى التمويل المتعلق بالمناخ
    Por lo tanto, la Junta había elaborado un programa destinado a reforzar la capacidad de las entidades nacionales y regionales de recibir y gestionar financiación para el clima. UN ولذلك وضع المجلس برنامجاً يرمي إلى تعزيز قدرة الكيانات الوطنية والإقليمية على تلقي التمويل المتعلق بالمناخ وإدارته.
    En el informe también se señalan las esferas en que la Convención puede contribuir a la promoción del aumento de la financiación para el clima en el futuro y las esferas en que será necesario seguir trabajando. UN ويحدد التقرير أيضاً المجالات التي يمكن أن تؤدي فيها الاتفاقية دوراً في تعزيز توسُّع التمويل المتعلق بالمناخ في المستقبل والمجالات التي ستحتاج إلى المزيد من العمل.
    A. Fuentes de financiación para el clima: fuentes individuales 47 - 58 13 UN ألف - مصادر التمويل المتعلق بالمناخ: المصادر الفردية 47-58 15
    B. Fuentes de financiación para el clima: agrupación de fuentes 59 - 61 16 UN باء - مصادر التمويل المتعلق بالمناخ: حُزم المصادر 59-61 19
    12. También consideramos que se debe fortalecer el seguimiento de la financiación para el clima, tanto pública como privada. UN 12- ونرى أيضاً ضرورة تعزيز تعقب مسار التمويل المتعلق بالمناخ - العام والخاص على السواء.
    La mejora de la información sobre la manera de canalizar y utilizar la financiación para el clima es un elemento importante de la supervisión, la comunicación y la verificación de las corrientes de financiación para el clima hacia los países en desarrollo y de la evaluación de su efecto. UN ويمثل تحسين المعلومات عن كيفية إيصال واستخدام التمويل المتعلق بالمناخ عنصراً هاماً في رصد تدفقات التمويل المتعلق بالمناخ إلى البلدان النامية والإبلاغ عنها والتحقق منها، وفي تقييم أثرها.
    Es de suma importancia mantener un estrecho diálogo e intercambiar información dentro de los procesos relacionados con la financiación para el clima en el marco de la Convención y entre ellos, así como con los procesos y los actores fuera de este ámbito. UN ومن المهم للغاية التحاور وتبادل المعلومات بشكل وثيق في إطار كل عملية من عمليات التمويل المتعلق بالمناخ وفيما بين هذه العمليات في إطار الاتفاقية، وكذلك مع العمليات والجهات الفاعلة خارج هذا الميدان.
    Lo que parece claro, al reflexionar sobre el período de financiación de arranque rápido, es que mientras las corrientes de financiación para el clima hacia los países en desarrollo han aumentado, aún persisten algunos obstáculos. UN ويبدو واضحاً، بعد التأمل في فترة تمويل البداية السريعة، أن عدداً من العقبات لا يزال قائماً رغم زيادة تدفقات التمويل المتعلق بالمناخ إلى البلدان النامية.
    La información sobre las corrientes de financiación para el clima ha aumentado, pero la multiplicidad y la compleja red de mecanismos y vías de suministro dificultan el seguimiento y la presentación de informes. UN وقد زادت المعلومات عن تدفقات التمويل المتعلق بالمناخ لكن تعدد شبكات آليات وقنوات التنفيذ وتعقدها يجعل تعقب المسارات والإبلاغ عنها أمراً صعباً.
    Con respecto al cambio climático, el PNUD se esfuerza para fortalecer la capacidad de adaptación y la resiliencia de las comunidades y proporciona asesoramiento normativo a los gobiernos para la financiación relacionada con el clima. UN وبشأن تغير المناخ، يسعى البرنامج الإنمائي لتعزيز القدرة على التكيف والتحمل لدى المجتمعات المحلية، ويقدم المشورة في مجال السياسات إلى الحكومات بشأن التمويل المتعلق بالمناخ.
    F. Medición, notificación y verificación del apoyo y evaluación y reseña general bienal de las corrientes financieras relacionadas con el clima UN واو- قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه والتقييم والعرض العام الثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ
    C. Definición de la financiación para hacer frente al cambio climático 23 - 26 8 UN جيم - تعريف التمويل المتعلق بالمناخ 23-26 9
    18. La Sra. Christine Grüning, representante del Centro de Colaboración de la Escuela de Frankfurt y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para la financiación del clima y la Energía Sostenible, presentó tres proyectos destinados a mejorar la sostenibilidad ambiental, financiera y social de las instituciones de microfinanciación mediante la financiación para el clima. UN ١٨- وقدمت السيدة كريستين غرونينغ، وهي ممثلة للمركز التعاوني لكلية فرانكفورت وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتمويل المناخ والطاقة المستدامة، ثلاثة مشاريع تهدف إلى تحسين الاستدامة البيئية والمالية والاجتماعية لمؤسسات التمويل البالغ الصغر من خلال التمويل المتعلق بالمناخ.
    A. Niveles previstos de movilización de fondos para el clima procedentes UN ألف - مستوى التمويل المتعلق بالمناخ المُعبأ من مصادر مختلفة 19-25 10
    Concretamente, deberían racionalizarse los mecanismos de financiación climática convirtiéndolos en un marco de financiación en el contexto de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي أن تدمج آليات التمويل المتعلق بالمناخ في إطار التمويل الآخذ في التطورالمتطور في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    46. A continuación se presentan algunas ideas clave de los debates sobre las necesidades de financiación relacionadas con el clima: UN 46- فيما يلي بعض الرؤى الرئيسية المستوحاة من مناقشات احتياجات التمويل المتعلق بالمناخ:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد