ويكيبيديا

    "التمويل والموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación y recursos
        
    • fondos y recursos
        
    • financiación y los recursos
        
    • recursos financieros y
        
    • finanzas y recursos
        
    • recursos y financiación
        
    • financieras y de recursos
        
    • fondos y de
        
    En pocos planes de acción nacionales se hace referencia a los niveles adicionales de financiación y recursos. UN وتشير قلة من خطط العمل الوطنية إلى مستويات إضافية من التمويل والموارد.
    Dificultades en materia de financiación y recursos humanos UN التحديات القائمة في التمويل والموارد البشرية
    El desafío fundamental que sigue enfrentando la NEPAD es la escasez de fondos y recursos para su realización eficaz. UN والتحدي الرئيسي الذي ما زالت الشراكة الجديدة تواجهه هو نقص التمويل والموارد اللازمة لتنفيذها بشكل فعال.
    Además, el Parlamento debe proporcionar fondos y recursos adecuados a la Comisión para que ejerza efectivamente su competencia y sus funciones. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يوفر البرلمان التمويل والموارد الكافية للجنة لكي تمارس صلاحياتها وتؤدي مهامها وواجباتها بفعالية.
    En este sentido, la reunión instó a que se aumentaran la financiación y los recursos humanos para atender las necesidades de salud reproductiva de personas desplazadas por la guerra o los desastres naturales. UN ودعا الاجتماع فـي هـذا الصدد إلى زيادة التمويل والموارد البشرية لتقديم الرعاية في مجال الصحة اﻹنجابية للمشردين نتيجة للحروب والكوارث الطبيعية.
    30. Se explicó la complejidad de las necesidades de financiación y los recursos disponibles para los mandatos del sistema de procedimientos especiales, destacando la importancia de que el ACNUDH recibiera contribuciones no comprometidas. UN 30- كما تم توضيح مسألة الجوانب المعقدة في احتياجات التمويل والموارد المتاحة إلى الولايات المعنية بالإجراءات الخاصة، مع التركيز على أهمية الإسهامات غير المخصصة التي تُقدم إلى المفوضية.
    recursos financieros y de personal necesarios para las UN توفير التمويل والموارد الكافية من الموظفين
    Son necesarias inversiones significativas en términos de financiación y recursos humanos, de las que carecen. UN فهو يتطلب استثمارات كبيرة من حيث التمويل والموارد البشرية، الأمر الذي تفتقر إليه هذه البلدان.
    La Oficina se enfrentó a problemas debido a la falta de financiación y recursos clave para funciones intersectoriales y de supervisión. UN يواجه المكتب تحديات بسبب نقص التمويل والموارد الرئيسية لأداء الوظائف الشاملة لعدة قطاعات ووظائف الرصد.
    Sin embargo, la envergadura de este problema excede con creces nuestros recursos, por lo que hemos creado el programa de acción para la terapia del cáncer a fin de atraer financiación y recursos adicionales de fuentes gubernamentales y no gubernamentales. UN ولكن حجم المشكلة أكبر بكثير من مواردنا، وقد أطلقنا برنامج العمل لعلاج مرضى السرطان من أجل اجتذاب المزيد من التمويل والموارد من المصادر الحكومية وغير الحكومية على حد سواء.
    El informe de la misión reiteró mi llamamiento de que se realizara una indagación internacional y recomendó el establecimiento de una comisión internacional de investigación con plenos poderes y financiación y recursos suficientes. UN وكرر تقرير البعثة الدعوة التي وجهتها المفوضة السامية إلى إجراء تحقيق دولي، وأوصى بإنشاء لجنة تحقيق دولية متكاملة الأركان يتوفر لها ما يكفي من التمويل والموارد.
    Sección 2: financiación y recursos UN القسم الثاني: التمويل والموارد
    Alulbayt proporciona fondos y recursos y lleva a cabo una estrategia de concienciación popular para permitir el acceso a la educación. UN كما توفر المؤسسة التمويل والموارد واستراتيجيات التوعية الشعبية لتيسير الحصول على التعليم.
    xvi) Reconocer la necesidad de seguir proporcionando fondos y recursos suficientes para la ciencia y la tecnología, en particular en los países en desarrollo; UN ' 16` الاعتراف بضرورة الاستمرار في توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، ولا سيما في البلدان النامية؛
    xvi) Reconocer la necesidad de seguir proporcionando fondos y recursos suficientes para la ciencia y la tecnología, en particular en los países en desarrollo; UN ' 16` الإقرار بضرورة مواصلة توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، وبخاصة في البلدان النامية؛
    xvi) Reconocer la necesidad de seguir proporcionando fondos y recursos suficientes para la ciencia y la tecnología, en particular en los países en desarrollo; UN ' 16` الإقرار بضرورة مواصلة توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، وبخاصة في البلدان النامية؛
    El Gobierno manifestó que el examen podía contribuir a mejorar la eficacia del sistema de las Naciones Unidas y eliminar las presiones innecesarias sobre la financiación y los recursos. UN وذكرت الحكومة أن الاستعراض من شأنه أن يساهم في إدخال تحسينات على فعالية منظومة الأمم المتحدة وإزالة الضغوط غير اللازمة المفروضة على التمويل والموارد.
    Hay una brecha continua entre las necesidades de financiación y los recursos disponibles, en los planos internacional y nacional. UN 42 - وثمة فجوة مستمرة بين الاحتياجات من التمويل والموارد المتاحة على الصعيدين الدولي والوطني على السواء.
    Los resultados de entrevistas sostenidas con personas asociadas con esos servicios indican que la financiación y los recursos disponibles para ellos son insuficientes y, en consecuencia, no satisfacen la demanda actual. UN وتبين نتائج المقابلات التي أُجريت مع الأشخاص المرتبطين بهذه الخدمات عدم كفاية التمويل والموارد المتاحة لهذه الخدمات، وبالتالي عدم استطاعتها تلبية الطلب الحالي عليها.
    Sólo contamos con los recursos financieros y humanos que se asignan anualmente para un período de sesiones sustantivo de tres semanas. UN وكل ما أعطيناه هو التمويل والموارد البشرية السنوية المخصصة لدورة موضوعية مدتها ثلاثة أسابيع.
    La Comisión Consultiva no opone objeción alguna a los cambios propuestos relativos a las nuevas secciones de finanzas y recursos humanos. UN ٥١ - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغييرات المقترحة بالنسبة لﻷقسام الجديدة من حيث التمويل والموارد البشرية.
    139. Otro obstáculo importante era la falta de recursos y financiación suficientes para que las organizaciones representativas de los indígenas pudieran funcionar eficazmente y, de esa forma, promover la Declaración. UN 139- وهناك تحد رئيسي آخر جرى تحديده قوامه عدم كفاية التمويل والموارد الخاصة بمنظمات تمثيل الشعوب الأصلية لكي تعمل بشكل كفء ومن ثم تعزز الإعلان.
    Al examinar las necesidades financieras y de recursos para establecer la Fuerza Africana de Reserva, queda claro que hay tres niveles diferentes. UN 56 - ولدى دراسة الاحتياجات من التمويل والموارد اللازمة لإنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، من الواضح أنها مقسمة إلى ثلاثة مستويات مستقلة.
    La ejecución del proyecto se ha interrumpido por falta de fondos y de personal. UN توقف المشروع لعدم توافر التمويل والموارد من الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد