ويكيبيديا

    "التنسيقي لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Coordinación del Programa
        
    • Coordinación del Programa de
        
    Esperamos que se fortalezca el papel de Coordinación del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ونأمل في أن يتم تعزيز الدور التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Debe apoyarse y mejorarse la labor de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial a este respecto. UN كما ينبغي دعم وتعزيز عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في هذا الصدد.
    El Consejo de Coordinación del Programa se encarga de coordinar la interacción de los ministerios, organismos y demás instituciones pertinentes con miras a promover la ejecución eficiente del Programa. UN وقد تأسّس المجلس التنسيقي لبرنامج الفضاء الوطني لتنسيق التفاعل بين الوزارات والوكالات المعنية وغيرها من المؤسسات لتعزيز فاعلية تنفيذ البرنامج.
    Fomento de la función de Coordinación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el sistema de las Naciones Unidas en materia ambiental: proceso de preparación de una estrategia ambiental para todo el sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز الدور التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا البيئية: عملية التحضير لإعداد استراتيجية بيئية على نطاق المنظومة
    4. A medida que crezca el papel de Coordinación del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas será esencial que este programa tenga acceso a recursos adecuados. UN ٤ - وأردف أنه كلما نما الدور التنسيقي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات كلما أصبح من الجوهري بالنسبة للبرنامج الحصول على موارد كافية.
    - Diciembre de 1998, Suecia - PNUMA, reunión de Coordinación del Programa de información y preparación del PNUMA para casos de emergencia a nivel local (APELL) UN - كانون الأول/ديسمبر 1998، السويد - الاجتماع التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لبرنامج الوعي والتأهب لمواجهة الحوادث الصناعية على المستوى المحلي.
    La Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial está determinando las zonas marinas en que los insumos de nutrientes están provocando o probablemente provoquen contaminación, directa o indirectamente. UN ويعكف المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على تحديد المناطق البحرية التي تسبب أو يحتمل أن تسبب فيها المدخلات من العناصر الغذائية التلوث سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    En el marco del programa relativo a la alteración física y la destrucción de hábitat, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial ha formulado principios sectoriales clave y listas de comprobación para mejorar los marcos institucionales y jurídicos existentes. UN وفي إطار المشروع المعني بتدمير السمات المادية للموائل، قام المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية بوضع مبادئ رئيسية وقوائم مرجعية قطاعية من أجل تحسين الأطر المؤسسية والقانونية القائمة.
    La Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial, en asociación con gobiernos nacionales e instituciones, así como con proyectos pertinentes del FMAM, ha iniciado un proyecto encaminado a dar orientación respecto de disposiciones legislativas para apoyar la ejecución de los programas nacionales de acción. UN وقد بدأ المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، بالشراكة مع الحكومات والمؤسسات الوطنية ومع مشاريع مرفق البيئة العالمية ذات الصلة، في مشروع يهدف إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن الأحكام التشريعية بغية دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    En colaboración con el Programa de mares regionales del PNUMA, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial hizo un inventario de datos relativos a algunas regiones acerca del abastecimiento de agua, el saneamiento y el tratamiento de las aguas de desecho en el Programa de mares regionales del PNUMA. UN وبالتعاون مع هذا البرنامج، أجرى المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية حصرا لبيانات إقليمية محددة عن إمدادات المياه والتغطية في مجال المرافق الصحية ومعالجة مياه الصرف الصحي في البحار الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Informe oral sobre el seguimiento por el UNICEF de las recomendaciones y decisiones adoptadas en las reuniones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (tema 7) UN دال - تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف لتوصيات ومقررات اجتماعات المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز
    Informe oral sobre el seguimiento por el UNICEF de las recomendaciones y decisiones adoptadas en las reuniones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN ألف - تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف للتوصيات والمقررات الصادرة عن اجتماعات المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Informe oral sobre el seguimiento por el UNICEF de las recomendaciones y decisiones adoptadas en las reuniones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN 4 - تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف للتوصيات والمقررات الصادرة عن اجتماعيْ المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Luxemburgo tomó parte en la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA en el año 2000 y desea felicitar al Sr. Piot y su equipo. UN وفي عام 2000 شاركت لكسمبرغ في المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وهي تود أن تهنئ السيد بيو وفريقه.
    GNL - Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para apoyar la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2007; UN `2` GNL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (بتمويل من حكومة هولندا) الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    ii) GNL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2007; UN ' 2` GNL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (بتمويل من حكومة هولندا) الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    La Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial sigue instando a los gobiernos a promover la aplicación del enfoque por ecosistemas para la ordenación de las costas, los océanos y las islas. UN 200- يواصل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي(158) حث الحكومات على دعم تطبيق نهج النظام الإيكولوجي في إدارة السواحل والمحيطات والجزر.
    Para mejorar la comprensión de esa labor, en 2005, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA renovó y actualizó el sitio web del Programa. UN وسعيا لتحسين الإلمام بهذا العمل، قام المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005 بتجديد وتحديث موقع برنامج العمل العالمي على الشبكة العالمية(159).
    La Asociación participó y colaboró en la labor del Consejo de Derechos Humanos a través del examen periódico universal, la Asamblea de la Organización Mundial de la Salud (OMS), el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y el Comité de los Derechos del Niño, entre otros. UN شاركت الرابطة وأسهمت في أعمال مجلس حقوق الإنسان عن طريق الاستعراض الدوري الشامل، وجمعية منظمة الصحة العالمية، والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولجنة حقوق الطفل، من بين هيئات أخرى.
    D. Informe oral sobre el seguimiento por el UNICEF de las recomendaciones y decisiones adoptadas en las reuniones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (tema 7) UN دال - تقرير شفوي عن متابعة اليونيسيف لتوصيات ومقررات اجتماعات المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز (البند 7)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد