ويكيبيديا

    "التنسيقي للمجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de coordinación del Consejo
        
    • coordinadora del Consejo
        
    • coordinador del Consejo
        
    También creemos que debe fortalecerse el papel de coordinación del Consejo Económico y Social, especialmente en la esfera de las actividades operacionales. UN ونعتقد أيضا انه ينبغي تعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخصوصا في مجال اﻷنشطة التشغيلية.
    Nos interesaría especialmente que se reforzara el papel de coordinación del Consejo Económico y Social en esta importante esfera. UN وسنهتم بصفة خاصة بتكثيف الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا المجال الهام.
    Ha creado también la oportunidad de mejorar la función de coordinación del Consejo Económico y Social, según se establece en los Artículos 62, 63 y 64 de la Carta. UN كما أوجد فرصة لتعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي كما تجسد في المواد 62 و63 و64 من الميثاق.
    63. De modo análogo, la función coordinadora del Consejo Económico y Social se refleja con claridad en casi todos los programas de acción. UN ٦٣ - وكذلك فإن الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتجلى بوضوح في جميع برامج العمل تقريبا.
    Al mismo tiempo, la Asamblea ha tomado medidas, en su resolución 50/227, para reforzar considerablemente la función coordinadora del Consejo Económico y Social. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت الجمعية تدابير في قرارها ٥٠/٢٢٧، لتعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى حد كبير.
    El papel coordinador del Consejo debería plasmarse en la realidad. UN والدور التنسيقي للمجلس ينبغي أن يصبح حقيقيا.
    El proyecto de resolución dará un nuevo impulso a la labor de coordinación del Consejo Económico y Social. UN إن مشروع القرار سيعطي زخما جديدا للعمل التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Apoyamos el papel de coordinación del Consejo Económico y Social en las esferas relacionadas con el desarrollo. UN ونحن ندعم الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المجالات المتعلقة بالتنمية.
    La Federación de Rusia ha propiciado firmemente el fortalecimiento de la función de coordinación del Consejo como parte del sistema de las Naciones Unidas. UN إن الاتحاد الروسي حبذ دائماً دعم الدور التنسيقي للمجلس بصفته جزءاً من منظومة الأمم المتحدة.
    Es necesario reforzar las funciones de coordinación del Consejo Económico y Social en lo que respecta a las actividades operacionales, así como las del Comité Administrativo de Coordinación y de su Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones. UN وينبغي تعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال اﻷنشطة التنفيذية، وكذلك دور لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Aún tenemos que abordar las restantes propuestas de segundo nivel formuladas por el Secretario General cuyo objetivo es fortalecer la función de coordinación del Consejo Económico y Social y la racionalización de su mecanismo subsidiario. UN ولا يزال علينــا أن نتناول مقترحــات اﻷمين العـام المتبقية في المسار ٢ والتي تهــدف إلى تعزيــز الـــدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعــي وكذلك ترشيـــد آلياته الفرعية.
    Consideramos que las propuestas del Secretario General siguen siendo insuficientes a ese respecto y que hay que hacer hincapié en la función de coordinación del Consejo Económico y Social, con el fin de lograr una mejor reglamentación de la actividad económica transnacional en favor del desarrollo. UN ونؤمن بأن اقتراحات الأمين العام بشأن تلك القضية غير كافية وبأن التشديد يجب أن يكون على العمل التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة تنظيم أفضل للأنشطة الاقتصادية عبر الوطنية من أجل التنمية.
    La serie de sesiones de coordinación del Consejo se dedica a la coordinación de las políticas y actividades de los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN ويبقى الجزء التنسيقي للمجلس مكرسا لتنسيق السياسات والأنشطة التي تضطلع بها الأجهزة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    También se requiere un mejoramiento cualitativo en la función de coordinación del Consejo Económico y Social en el contexto de la aplicación integrada y coordinada de las decisiones que se adoptaron en las principales conferencias sociales y económicas de las Naciones Unidas. UN وهو يقتضي أيضا تحسينا نوعيا في العمل التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق التنفيذ المتكامل والمنسق للقرارات المتخذة في المؤتمرات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية للأمم المتحدة.
    Estamos a favor del fortalecimiento de la función de coordinación del Consejo en los esfuerzos por concretar los ODM para 2015 y de que se tomen medidas adicionales después de esa fecha. UN ونحن نُحبذ تعزيز الدور التنسيقي للمجلس في الجهود لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وفي المزيد من الخطوات بعدئذ.
    La Asamblea General, en su resolución 50/227 de 24 de mayo de 1996, tomó medidas para reforzar de manera importante la función de coordinación del Consejo Económico y Social. UN وقد عملت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦، على أن تعزز بشكل ملحوظ الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los debates durante esa reunión pusieron de relieve la importancia de la función coordinadora del Consejo Económico y Social y su capacidad para encontrar respuestas a los retos emergentes de esa índole. UN وقد أثبتت مناقشات هذا الاجتماع أهمية الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقدرته على التصدي للتحديات الناشئة من هذا النوع.
    h) Fomentar una mejor coordinación de la cuestión de la energía en el sistema de las Naciones Unidas, con la orientación de la Asamblea General y teniendo en cuenta la función coordinadora del Consejo Económico y Social. UN )ح( تشجيع تحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بقضية الطاقة وذلك بتوجيه من الجمعية العامة ومع مراعاة الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    h) Alentar una mejor coordinación de la cuestión de la energía en el sistema de las Naciones Unidas, con la orientación de la Asamblea General y teniendo en cuenta la función coordinadora del Consejo Económico y Social. UN )ح( تشجيع تحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بقضية الطاقة وذلك بتوجيه من الجمعية العامة ومع مراعاة الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Por este motivo, apoyamos la sugerencia del Secretario General de fortalecer el papel coordinador del Consejo Económico y Social y reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN لهذا السبب، نؤيد اقتراح اﻷمين العام بتعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    En ese contexto, la Reunión acogió con agrado la propuesta del Presidente del Consejo Económico y Social de seguir fortaleciendo el papel coordinador del Consejo. UN وفي هذا السياق، أشاد الاجتماع بالاقتراح الذي تقدم به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهادف إلى المزيد من تعزيز الدور التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De hecho, el Examen Ministerial Anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo servirán de instrumento para intensificar los esfuerzos por encarrilar a la comunidad internacional hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en 2015 y reforzar el papel coordinador del Consejo en las esferas económica, social, ambiental y esferas conexas. UN وفي الواقع، سيكون الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أداة لزيادة الجهود التي تُبذل لوضع المجتمع الدولي على المسار الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وتعزيز الدور التنسيقي للمجلس في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد